2023年9月4日 (月)
- 13:572023年9月4日 (月) 13:57 差分 履歴 +8 朝鮮語規範集 (2016)/朝鮮語標準発音法 →제7장 사이소리현상이 일어날 때의 발음 最新
- 13:502023年9月4日 (月) 13:50 差分 履歴 +98 朝鮮語規範集 (2016)/朝鮮語標準発音法 →第3章 パッチム音の発音
- 13:472023年9月4日 (月) 13:47 差分 履歴 +6 細 朝鮮語規範集 (2016)/朝鮮語標準発音法 →第2章 単語の初頭の子音「ㄴ、ㄹ」の発音
- 13:472023年9月4日 (月) 13:47 差分 履歴 +17 細 朝鮮語規範集 (2016)/朝鮮語標準発音法 →第1章 母音「ㅚ、ㅟ、ㅢ、ㅖ」の発音
- 13:402023年9月4日 (月) 13:40 差分 履歴 +245 朝鮮語規範集 (2016)/朝鮮語標準発音法 →第3章 パッチム音の発音
2023年9月3日 (日)
- 14:072023年9月3日 (日) 14:07 差分 履歴 +282 朝鮮語規範集 (2016)/朝鮮語標準発音法 →第3章 パッチム音の発音
- 14:022023年9月3日 (日) 14:02 差分 履歴 +20 細 朝鮮語規範集 (2016)/朝鮮語標準発音法 →第2章 単語の初頭の子音「ㄴ、ㄹ」の発音
- 14:012023年9月3日 (日) 14:01 差分 履歴 +115 朝鮮語規範集 (2016)/朝鮮語標準発音法 →第1章 母音「ㅚ、ㅟ、ㅢ、ㅖ」の発音
- 13:572023年9月3日 (日) 13:57 差分 履歴 +18,184 新 朝鮮語規範集 (2016)/朝鮮語標準発音法 ページの作成:「{{header | title =朝鮮語規範集 | year =2016 | month =11 | day = | date = | author =中国朝鮮語査定委員会 | author2 = | author3 = | author4 = | author5 = | override_author = | noauthor = | editor = | override_editor = | noeditor = | translator = | translator2 = | translator3 = | override_translator = | notranslator = | section =朝鮮語標準発音法 | previous = | next…」
- 11:162023年9月3日 (日) 11:16 差分 履歴 −2 細 裁判所公報発刊内規 →附則(2014.1.22 第443-3号) 最新
- 11:152023年9月3日 (日) 11:15 差分 履歴 0 細 国立国語院特殊資料取扱規定 編集の要約なし 最新
- 11:142023年9月3日 (日) 11:14 差分 履歴 −2 細 国立国語院特殊資料取扱規定/別表1 →8. 安全持出・破棄函の備置及び活用 最新
- 11:132023年9月3日 (日) 11:13 差分 履歴 +5 国立国語院特殊資料取扱規定/別表1 →8. 安全持出․破棄函 비치 및 활용
- 11:112023年9月3日 (日) 11:11 差分 履歴 +21 国立国語院特殊資料取扱規定/別表1 →7. 持出 또는 破棄 결과 보고
- 11:072023年9月3日 (日) 11:07 差分 履歴 −6 細 国立国語院特殊資料取扱規定/別表1 →ロ. 破棄場所
- 11:062023年9月3日 (日) 11:06 差分 履歴 0 国立国語院特殊資料取扱規定/別表1 →나. 破棄장소
- 11:042023年9月3日 (日) 11:04 差分 履歴 −5 細 国立国語院特殊資料取扱規定/別表1 →イ.破棄状況及び手続
- 11:042023年9月3日 (日) 11:04 差分 履歴 +13 国立国語院特殊資料取扱規定/別表1 →가. 破棄상황 및 手続
- 10:302023年9月3日 (日) 10:30 差分 履歴 +4 細 朝鮮語規範集 (1987) →はじめに 最新
- 10:292023年9月3日 (日) 10:29 差分 履歴 +454 新 朝鮮語規範集 (1987)/縦書き ページの作成:「朝鮮文字は、左側から右側に横書きをすることを基本とする。 特殊に縦書きをするときは、右側から左側に縦書きをする。ただし、横書きをする文字と組み合わせて縦書きをする場合には、左側から右側に書くことを原則とする。 縦書きをするときの正書法、分かち書き、符号等は、全て横書きをするときの規則をそのまま適用する。」 最新
- 01:432023年9月3日 (日) 01:43 差分 履歴 +56 新 朝鮮語規範集 (2016) /朝鮮語正書法 Gminky がページ「朝鮮語規範集 (2016) /朝鮮語正書法」を「朝鮮語規範集 (2016)/朝鮮語正書法」に移動しました 最新 タグ: 新規リダイレクト
- 01:432023年9月3日 (日) 01:43 差分 履歴 0 細 朝鮮語規範集 (2016)/朝鮮語正書法 Gminky がページ「朝鮮語規範集 (2016) /朝鮮語正書法」を「朝鮮語規範集 (2016)/朝鮮語正書法」に移動しました 最新
- 00:052023年9月3日 (日) 00:05 差分 履歴 +12 Page:한글 마춤법 통일안(1933).pdf/3 編集の要約なし 最新
2023年9月2日 (土)
- 19:582023年9月2日 (土) 19:58 差分 履歴 +9 Page:한글 마춤법 통일안(1933).pdf/68 編集の要約なし 最新
- 19:532023年9月2日 (土) 19:53 差分 履歴 +15 細 Page:한글 마춤법 통일안(1933).pdf/67 編集の要約なし 最新
- 19:522023年9月2日 (土) 19:52 差分 履歴 +8 細 Page:한글 마춤법 통일안(1933).pdf/56 編集の要約なし 最新
- 19:512023年9月2日 (土) 19:51 差分 履歴 +8 Page:한글 마춤법 통일안(1933).pdf/54 編集の要約なし 最新
- 19:512023年9月2日 (土) 19:51 差分 履歴 −1 細 Page:한글 마춤법 통일안(1933).pdf/49 編集の要約なし 最新
- 19:512023年9月2日 (土) 19:51 差分 履歴 −1 細 Page:한글 마춤법 통일안(1933).pdf/48 編集の要約なし 最新
- 19:502023年9月2日 (土) 19:50 差分 履歴 +8 Page:한글 마춤법 통일안(1933).pdf/47 編集の要約なし 最新
- 19:492023年9月2日 (土) 19:49 差分 履歴 +28 細 Page:한글 마춤법 통일안(1933).pdf/22 編集の要約なし 最新
- 19:462023年9月2日 (土) 19:46 差分 履歴 −46,027 韓㐎正書法統一案 (1933) 内容を「{{header |title = 韓㐎正書法統一案 |noauthor =朝鮮語学会 |역자 = |부제 = |부제 다른 표기 = |이전 = |next = <!--한글 마춤법 통일안 (1937년)--> |notes = 1933年10月29日に発行された「韓㐎正書法統一案」の初版。 }} <pages index="한글 마춤법 통일안(1933).pdf" from="2" to="3" /> <pages index="한글 마춤법 통일안(1933).pdf" from="6" to="68" /> {{DEFAULTSORT:はんくるせいしよほうとういつ…」で置換 最新 タグ: 置換
- 19:462023年9月2日 (土) 19:46 差分 履歴 +39 Page:한글 마춤법 통일안(1933).pdf/68 編集の要約なし
- 19:452023年9月2日 (土) 19:45 差分 履歴 +213 新 Page:한글 마춤법 통일안(1933).pdf/68 →未校正: ページの作成:「但し,行文においては,長音符號を特別に表示しないことを原則とし,但し,外來語や模倣語等を特別に表示する必要のある場合は。母音を重ねて表記する。」 タグ: 未校正
- 19:442023年9月2日 (土) 19:44 差分 履歴 +1,027 新 Page:한글 마춤법 통일안(1933).pdf/67 →未校正: ページの作成:「7 「」 二重引用を表すときに用いる。 8 ! 感嘆を表すときにその語の後に用いる。 9 ? 疑問を表すときにその語の後に用いる。 10 = 単語の中絶されたことを表すときに用いる。 11 ― 「すなわち」の意味で用いる。 12 - - 上の語を再度解釈し,超えるときに用いる。 13 …… 言葉を果たし,意味を言外に表すときに用いる。 ::このほかにも ( )…」 タグ: 未校正
- 19:442023年9月2日 (土) 19:44 差分 履歴 +851 新 Page:한글 마춤법 통일안(1933).pdf/66 →未校正: ページの作成:「{{nop}} |- |하늘||하날||하매||함애 |- |하랴(反問)|| ||하므로('하다'의 接續形)||함으로 |- |하루||하로||(하는)데||대 |- |합니다||함니다||행여||행혀 |- |홀로||홀루||혹여||혹혀 |} === 附錄二 文章符号 === 文章に用いる重要な符号は,大体次の通り定める。 1 。 文章の終わったことを表すときにその末尾に用いる。 2 ・ 西洋の同一人名や地名の間に用いるこ…」 最新 タグ: 未校正
- 19:432023年9月2日 (土) 19:43 差分 履歴 +569 新 Page:한글 마춤법 통일안(1933).pdf/65 →未校正: ページの作成:「{{nop}} |- |여덟||여듧||자주||자조 |- |여우||여호||자취||자최 |- |오늘||오날||저희(저의 복수)||저의 |- |오줌||오좀||전혀||전여 |- |오직||오즉||절루||절로 |- |오히려||오이려||젓(醢)|| |- |외다(誦)||오이다||젖(乳)||젓 |- |옻(漆)||옷||종이(紙)||조희 |- |위(上)||읗||처음||처엄 |- |(우)|| ||(첨)|| |- |읍니다||음니다||켸||케 |- |(습니다)|| ||키(높이)||킈 |- |이루||이로||팥(…」 最新 タグ: 未校正
- 19:432023年9月2日 (土) 19:43 差分 履歴 +563 新 Page:한글 마춤법 통일안(1933).pdf/64 →未校正: ページの作成:「{{nop}} |- |사슴||사심||숯(炭)||숫 |- |싸우다||싸호다||숱(量)||숫 |- |삯||삭||심다(植)|| |- |살갗(皮膚)||살갓||(시므다)|| |- |샅(股間)||삿||아래||아레 |- |새로||새루||아뢰다||알외다 |- |서다(立)||스다||아버지||아바지 |- |섬기다(事)||성기다||아직||아즉 |- |세로(縱)||세루||어디||어듸 |- |소금||소곰||어머니||어마니 |- |소서||쇼셔||어찌||으찌 |- |송곳(錐)||송곶||얼…」 最新 タグ: 未校正
- 19:422023年9月2日 (土) 19:42 差分 履歴 +616 新 Page:한글 마춤법 통일안(1933).pdf/63 →未校正: ページの作成:「{{nop}} |- |모두||모다||벼(稻)||베 |- |몫(配分)||목||뼈(骨)||뻬 |- |뭍(陸)||뭇||볏(鏵)||볃 |- |밑(底)||밋||볕(陽)||볏 |- |바늘||바눌||보리(麥)||버리 |- |배우다||배호다||비다(空)||뷔다 |- |밭(田)||밧||비로소||비롯오 |- |뺨||빰||비추다(他動)||빛우다 |- |뻐선||보선||비취다(被動)||빛외다 |- |뻗치다||뻐치다||비치다(自動)||빛이다 |- |벗(友)||빗(梳)|| || |- |베다(枕)||비다|…」 最新 タグ: 未校正
- 19:412023年9月2日 (土) 19:41 差分 履歴 +598 新 Page:한글 마춤법 통일안(1933).pdf/62 →未校正: ページの作成:「{{nop}} |- |데치다||뎃치다||(맘)|| |- |도루||돌오||마저||마자 |- |도리어||도로혀||마주||마조 |- |동곳(男簪)||동곧||마춤법(綴字法)||마침법 |- |돛(帆)||돗|||마침(適)||마츰 |- |돝(猪)||돗||만나다||맛나다 |- |되우(심히)||되오||맏(昆)||맛 |- |든지||던지||매우||매오 |- |뜻(志)|| ||머리맡(枕邊)||머리맛 |- |려(보러 가다)||라||먼저||몬저 |- |마땅히||맞당이||며느리||며누…」 最新 タグ: 未校正
- 19:412023年9月2日 (土) 19:41 差分 履歴 +556 新 Page:한글 마춤법 통일안(1933).pdf/61 →未校正: ページの作成:「{{nop}} |- |고루(均)||고로||너희||너이 |- |고저||고자||넋||넉 |- |골고루||골고로||놓치다||노치다 |- |곳(處)||곧||다음||다암 |- |꽃(花)||꼿||(담)|| |- |구름||구룸||닻(錯)||닷 |- |끝(末)||끗||더니||드니 |- |나누다||노느다||더라||드라 |- |(논다)|| ||더라도||드라도 |- |낟(穀)||낫||더러||다려 |- |낯(顔)||낫||던||든 |- |낱(個)||낫||덮치다||덥치다 |- |너무||너모||대(處)||데 |…」 最新 タグ: 未校正
- 19:402023年9月2日 (土) 19:40 差分 履歴 +765 新 Page:한글 마춤법 통일안(1933).pdf/60 →未校正: ページの作成:「[注意] 単純な能動「박다」の意味で「박이다」 「박히다」を用いることは,認めない。 八、 次の語は,各種あるが,甲のみを取り,その他の語は全て捨てる。(甲欄の並記括弧は許容を意味し,下記括弧は註釈を意味する。) (音順) {| class="wikitable" !甲!!乙!!甲!!乙 |- |가까스루||가까스로||(가)|| |- |가로(橫)||가루||거꾸루||거꾸로 |- |가루(粉)||가로||거…」 最新 タグ: 未校正
- 19:392023年9月2日 (土) 19:39 差分 履歴 +717 新 Page:한글 마춤법 통일안(1933).pdf/59 →未校正: ページの作成:「則とし,そうでない側の語は許容する。(甲を原則とし,乙も許容する。) 例 {| class="wikitable" !甲!!乙 |- |답답히||답답이 |- |똑똑히||똑똑이 |} 六、 「이요」は,接続形であっても終止形であっても全部「이요」とし,「지요」は「지요」に統一する。 例 이요-이것은 붓이요、 저것은 먹이요、 또 저것은 소요。 지요-갈 사람은 가지요。 七、 次…」 最新 タグ: 未校正
- 19:392023年9月2日 (土) 19:39 差分 履歴 −1 細 Page:한글 마춤법 통일안(1933).pdf/57 編集の要約なし 最新
- 19:382023年9月2日 (土) 19:38 差分 履歴 +785 新 Page:한글 마춤법 통일안(1933).pdf/58 →未校正: ページの作成:「{{nop}} |- |갖은||갖인 |- |있으니||있이니 |- |좇으니||좇이니 |- |앉으니||앉이니 |- |궂은||궂인 |} 五、 漢字語であるか純朝鮮語であるかを問わず,副詞の末音節が「이」や「히」と混同されるときに限ってその語が語源的に見て「하다」が付きうるものは「히」とし,そうでないものは「이」とする。 例 히-심히 자연히 감히 심심히 덤덤히 이-헛…」 最新 タグ: 未校正
- 19:372023年9月2日 (土) 19:37 差分 履歴 +798 新 Page:한글 마춤법 통일안(1933).pdf/57 →未校正: ページの作成:「{{nop}} |- |돌아||돌았다||돌어||돌었다 |} (2) {| class="wikitable" !colspan="2"|甲 !colspan="2"|乙 |- |저어||저었다||저아||저았다 |- |주어||주었다||주아||주았다 |- |그어||그었다||그아||그았다 |- |피어||피었다||피여||피였다 |- |개어||개었다||개여||개였다 |- |베어||베었다||베여||베였다 |- |되어||되었다||되어||되었다 |- |쉬어||쉬었다||쉬여||쉬였다 |- |의어||의었다||의여…」 タグ: 未校正
- 19:372023年9月2日 (土) 19:37 差分 履歴 +1,003 新 Page:한글 마춤법 통일안(1933).pdf/56 →未校正: ページの作成:「=== 附録一 標準語 === 一、 凡そいかなる品詞であるかを問わず,一つの意味を表す語が二種以上あることを特別な場合にのみ認める。 例 서 석 세(三) 二、 一定の語根や語幹が或いは音が脱落し,或いは余計な音が加わり別の品詞として定着したときは,その語根や語幹を明らかにして表記しない。 例 나비(幅) 뭇(束) 三、 用言が活用するとき…」 タグ: 未校正
- 19:362023年9月2日 (土) 19:36 差分 履歴 +7 Page:한글 마춤법 통일안(1933).pdf/55 編集の要約なし 最新
- 19:362023年9月2日 (土) 19:36 差分 履歴 +1,455 新 Page:한글 마춤법 통일안(1933).pdf/55 →未校正: ページの作成:「 |- |열어보다||열어 보다 |- |잡아보다||잡아 보다 |- |보아오다||보아 오다 |- |견뎌내다||견뎌 내다 |} 但し,対立の場合においては,分かち書きをする。(甲を取り,乙を捨てる。) 例 {| class="wikitable" !甲!!乙 |- |집어 버리다||집어버리다 |- |열어 보다||열어보다 |} 第六三項 次のような語は,その先行語に続けて表記する。 例 (1) 갈<ruby><rb>바</rb><rt>・</rt…」 タグ: 未校正
- 19:352023年9月2日 (土) 19:35 差分 履歴 +636 新 Page:한글 마춤법 통일안(1933).pdf/54 →未校正: ページの作成:「=== 第七章 分かち書き === 第六一項 単語は,各々分かち書きをするが,吐は先行語に続け書きする。 (一) 名詞と吐 例 (1) 사람은。 밥으로만。 (2) 악아。 에꾸눈아。 (二) 用言の語幹と語尾 例 (1) 가면서 노래한다。 먹어 보아라。 (2) 갖고。 및고。 했으니。 (三) 副詞と吐 例 퍽은。 늘이야。 잘이야。 第六二項 補助の意味を有する用言…」 タグ: 未校正