論語 (Wikisource)/爲政第二
子曰ク:「爲スニ㆑政ヲ以テスレバ㆑德ヲ、譬ヘバ如シ㆘北辰ノ居テ㆓其ノ所ニ㆒、而衆星ノ共スルガ㆖㆑之ニ。」
- 子曰く、「政を為すに徳を以てすれば、譬へば北辰の其の所に居て、衆星の之に共するが如し。」
子曰ク:「詩三百、一言以テ蔽フ㆑之ヲ、曰ク思ヒ無シ㆑邪。」
- 子曰く、「詩三百、一言以て之を蔽ふ、曰く思ひ
邪 無し。」
子曰ク:「道ビクニ㆑之ヲ以テシ㆑政ヲ、齊フルニ㆑之ヲ以テスレバ㆑刑ヲ、民免レテ而無シ㆑恥;道ビク㆑之ヲ以テシ㆑德ヲ、齊フルニ㆑之ヲ以テスレバ㆑禮ヲ、有リテ㆑恥且ツ格シ。」
- 子曰く、「之を道びくに政を以てし、之を斉ふるに刑を以てすれば、民免れて恥無し;之を道びくに徳を以てし、之を斉ふるに礼を以てすれば、恥有り且つ
格 し。」
子曰ク:「吾十有五ニシテ而志ス㆓於學ニ㆒;三十ニシテ而立ツ;四十ニシテ而不㆑惑ハ;五十ニシテ而知ル㆓天命ヲ㆒;六十ニシテ而耳順フ;七十ニシテ而從ヘドモ㆓心ノ所㆒㆑欲スル、不㆑踰エ㆑矩ヲ。」
- 子曰く、「吾十有五にして学に志す;三十にして立つ;四十にして惑はず;五十にして天命を知る;六十にして耳
順 ふ;七十にして心の欲する所に従へども、矩を踰(こ)えず。」
孟懿子問フ㆑孝ヲ。子曰ク:「無シ㆑違フコト。」樊遲御タリ、子告ゲテ㆑之ニ曰ク:「孟孫問フ㆓孝ヲ於我ニ㆒。我對ヘテ曰ク:『無シ㆑違フコト。」樊遲曰ク:「何ノ謂ヒゾ也?」子曰ク:「生ケルニハ、事フルニ㆑之ニ以テシ㆑禮ヲ;死スレバ、葬ルニ㆑之ヲ以テシ㆑禮ヲ、祭ルニ㆑之ヲ以㆑禮ヲ。」
- 孟懿子 孝を問ふ。子曰く、「
違 ふこと無し。」樊遅御たり、子 之に告げて曰く、「孟孫 孝を我に問ふ。我対へて曰く、『違ふこと無し。』」樊遅曰く、「何の謂ひぞや?」子曰く、「生けるには、之に事ふるに礼を以てし;死すれば、之を葬るに礼を以てし、之を祭るに礼を以てす。」
孟武伯問フ㆑孝ヲ。子曰ク:「父母ニハ、唯其ノ疾之ヲ憂フ。」
- 孟武伯 孝を問ふ。子曰く、「父母には、唯其の
疾 之を憂ふ。」
子游問フ㆑孝ヲ。子曰ク:「今之孝者、是レ謂フ㆓能ク養フコトヲ㆒。至ルマデ㆓於犬馬ニ㆒、皆能ク有リ㆑養フコト。不ンバ㆑敬セ、何ヲ以テ別タン乎?」
- 子游 孝を問ふ。子曰く、「今の孝は、是れ能く養ふことを謂ふ。犬馬に至るまで、皆能く養ふこと有り。敬せずんば、何を以て
別 たんや?」
子夏問フ㆑孝ヲ。子曰ク:「色難シ。有レバ㆑事、弟子服シ㆓其ノ勞ニ㆒;有レバ㆓酒食㆒、先生ニ饌ス。曾チ是ヲ以テ爲サン㆑孝ト乎?」
- 子夏 孝を問ふ。子曰ク:「
色 難 し。事有れば、弟子其の労に服し;酒食有れば、先生に饌す。曽 ち是を以て孝と為さんや?」
子曰ク:「吾與㆑回言フコト終日、不ルコト㆑違ハ如シ㆑愚ナルガ。退キテ而省㆓其ノ私ヲ㆒、亦タ足ル㆓以テ發スルニ㆒、回也不㆑愚ナラ。」
- 子曰く、「吾 回と言ふこと終日、違はざること愚なるが如し。退きて其の
私 を省れば、亦た以て発するに足る。回や愚ならず。」
子曰ク:「視㆓其ノ所ヲ㆒㆑以テスル、觀㆓其ノ所ヲ㆒㆑由ル、察スレバ㆓其ノ所ヲ㆒㆑安ンズル、人焉ンソ廋サン哉!人焉ンソ廋サン哉!」
- 子曰く、「其の以てする所を視、其の由る所を観、其の安んずる所を察すれば、人
焉 んぞ廋 さんや!人焉んぞ廋さんや!」
子曰ク:「温ネテ㆑故キヲ而知レバ㆑新シキヲ、可シ㆓以テ爲ル㆒㆑師ト矣。」
- 子曰く、「
故 きを温 ねて新しきを知れば、以て師と為るべし。」
子曰ク:「君子ハ不㆑器ナラ。」
- 子曰く、「君子は器ならず。」
子貢問フ㆓君子ヲ㆒。子曰ク:「先ヅ行ヒ㆓其ノ言ヲ㆒、而シテ後ニ從フ㆑之ニ。」
- 子貢 君子を問ふ。子曰く、「先づ其の言を行ひ、而して後に之に従ふ。」
子曰ク:「君子ハ周シテ而不㆑比セ、小人ハ比シテ而不㆑周セ。」
- 子曰く、「君子は周して比せず、小人は比して周せず。」
子曰ク:「學ビテ而不バ㆑思ハ則チ罔シ、思ヒテ而不バ㆑學バ則チ殆フシ。」
- 子曰く、「学びて思はざらば則ち
罔 し、思ひて学ばざれば則ち殆 ふし。」
子曰ク:「攻ムルハ㆓乎異端ヲ㆒、斯レ害也已。」
- 子曰く、「異端を
攻 むるは、斯れ害のみ。」
子曰ク:「由、誨ヘン㆓女ニ知ルコトヲ㆒㆑之ヲ乎!知ルヲ㆑之ヲ爲シ㆑知ルト㆑之ヲ、不ルヲ㆑知ラ爲ス㆑不ト㆑知ラ、是レ知ル也。」
- 子曰く、「由、
女 に之を知ることを誨 へんか!之を知るを之を知ると為し、知らざるを知らずと為す。是れ知るなり。」
子張學ブ㆑干ムルコトヲ㆑祿ヲ。子曰ク:「多ク聞キテ闕キ㆑疑ハシキヲ、愼ミテ言ヘバ㆓其ノ餘リヲ㆒、則チ寡ナシ㆑尤;多ク見テ闕キ㆑殆フキヲ、愼ミテ行ヘバ㆓其ノ餘リヲ㆒、則チ寡ナシ㆑悔。言ニ寡ナク㆑尤、行ヒニ寡ナケレバ㆑悔、祿在リ㆓其ノ中ニ㆒矣。」
- 子張 禄を
干 むることを学ぶ。子曰く、「多く聞きて疑はしきを闕 き、慎みて其の余りを言へば、則ち尤 寡 なし。多く見て殆 ふきを闕き、慎みて其の余りを行へば悔 寡なし。言に尤寡なく、行ひに悔寡なければ、禄其の中に在り。」
哀公問ヒテ曰ク:「何ヲ爲サバ則チ民服セン?」孔子對ヘテ曰ク:「舉ゲテ㆑直キヲ錯ケバ㆓諸レヲ枉ガレルニ㆒、則チ民服ス;舉ゲテ㆑枉ガレルヲ錯ケバ㆓諸レヲ直キニ㆒、則チ民不㆑服セ。」
- 哀公問ひて曰く、「何を為さば則ち
民 服せん?」孔子対へて曰く、「直きを挙げて諸れを枉 がれるに錯 けば、則ち民服す;枉がれるを挙げて諸れを直きに錯けば、則ち民服せず。 」
季康子問フ:「使ムルニハ㆓民ヲシテ敬忠ニシテ以テ勸マ㆒、如㆑之ヲ何?」子曰ク:「臨ムニ㆑之ヲ以テスレバ㆓莊ヲ則チ敬;孝慈ナレバ則チ忠;舉ゲテ㆑善ヲ而教ヘレバ㆓不能ヲ㆒則チ勸ム。」
- 季康子問ふ、「民をして敬忠にして以て勧ましむるには、之をいかん?」子曰く、「之を臨むに荘を以てすれば則ち敬;孝慈なれば則ち忠;善を挙げて不能を教へれば則ち勧む。」
或ルヒト謂ヒテ㆓孔子ニ㆒曰ク:「子奚ゾ不ル㆑爲サ㆑政ヲ?」子曰ク:「『書』ニ云フ:『孝ナル乎惟レ孝、友ニ㆓於兄弟ニ㆒』ト。施す㆓於有政㆒、是レ亦タ爲ス㆑政ヲ。奚ゾ其レ爲サン㆑爲スコトヲ㆑政ヲ?」
- 或るひと謂ひて孔子に曰く、「子
奚 ぞ政を為さざる?」子曰ク:「『書』に云ふ、『孝なるかな惟 れ孝、兄弟に友に』と。有政に施す、是れ亦た政を為す。奚ぞ其れ政を為すことを為さん?」
子曰ク:「人ニシテ而無クンバ㆑信、不ル㆑知ラ㆓其ノ可ナルコトヲ㆒也。大車無ク㆑輗、小車無クンバ㆑軏、其レ何ヲ以テ行ラン㆑之ヲ哉?」
- 子曰く、「人にして信無くんば、其の可なることを知らざるなり。大車
輗 無く、小車軏 無くんば、其れ何を以てか之を行 らんや?」
子張問フ:「十世可キ㆑知ル也?」子曰ク:「殷ハ因ル㆓於夏ノ禮ニ㆒、所㆓損益スル㆒可キ㆑知ル也;周ハ因ル㆓於殷ノ禮ニ㆒、所㆓損益スル㆒可キ㆑知ル也;其レ或イハ繼グ㆑周ヲ者ハ、雖モ㆓百世ト㆒可キ㆑知ル也。」
- 子張問ふ、「十世知るべきや?」子曰く、「殷は夏の礼に因る、損益する所知るべきなり;周は殷の礼に因る、損益する所知るべきなり;其れ或いは周を継ぐ者は、百世と雖も知る可きなり。」
子曰ク:「非ズシテ㆓其ノ鬼ニ㆒而祭ルハ㆑之ヲ、諂ヒ也。見テ㆑義ヲ不ハ㆑爲サ、無キ㆑勇也。」
- 子曰く、「其の鬼に非ずして之を祭るは、
諂 ひなり。義を見て為さざるは、勇無きなり。」