「默示録 (ラゲ訳)」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
→‎第8章: 台を旧字体へ変換
→‎第5章: 旧字体へ変換
116行目:
{{Verse|5|7}}{{Ruby|羔|こひつじ}}{{Ruby|來|きた}}りて{{Ruby|玉座|ぎよくざ}}に{{Ruby|坐|ざ}}し{{Ruby|給|たま}}ふものの{{Ruby|右|みぎ}}の{{Ruby|御手|おんて}}より{{Ruby|巻物|まきもの}}を{{Ruby|受|う}}けしが、
{{Verse|5|8}}{{Ruby|其|その}}{{Ruby|巻物|まきもの}}を{{Ruby|受|う}}くるや、{{Ruby|四|よつ}}の{{Ruby|動物|どうぶつ}}と廿四{{Ruby|人|にん}}の{{Ruby|翁|おきな}}とは{{Ruby|羔|こひつじ}}の{{Ruby|前|まへ}}に{{Ruby|平伏|ひれふ}}し、{{Ruby|各|おのおの}}{{Ruby|琴|こと}}[の{{Ruby|如|ごと}}きもの]{{Ruby|又|また}}{{Ruby|聖人等|せいじんたち}}の{{Ruby|祈|いのり}}なる{{Ruby|香|かう}}の{{Ruby|充|み}}ちたる{{Ruby|金|きん}}の{{Ruby|香炉|かうろ}}を{{Ruby|持|も}}ちて、
{{Verse|5|9}}{{Ruby|新|あたら}}しき{{Ruby|賛美歌|さんびか}}を{{Ruby|謳|うた}}ひ、{{Ruby|主|しゆ}}よ{{Ruby|汝|なんぢ}}は{{Ruby|巻物|まきもの}}を{{Ruby|受|う}}けて{{Ruby|其|その}}{{Ruby|封印|ふういん}}を{{Ruby|解|と}}くに{{Ruby|堪|た}}へ{{Ruby|給|たま}}へり、{{Ruby|其|そ}}は{{Ruby|屠|ほふ}}られ{{Ruby|給|たま}}ひて、{{Ruby|御血|おんち}}を{{Ruby|以|もつ}}て、{{Ruby|神|かみ}}の{{Ruby||ため}}に{{Ruby|諸族|しよぞく}}、{{Ruby|諸語|しよご}}、{{Ruby|諸民|しよみん}}、{{Ruby|諸國|しよこく}}の{{Ruby|中|うち}}より{{Ruby|人々|ひとびと}}を{{Ruby|贖|あがな}}ひ、
{{Verse|5|10}}{{Ruby|之|これ}}を{{Ruby|我|われ}}{{Ruby|等|ら}}の{{Ruby|神|かみ}}の{{Ruby||ため}}に{{Ruby|王|わう}}たらしめ{{Ruby|司祭|しさい}}たらしめ{{Ruby|給|たま}}ひたればなり、{{Ruby|彼等|かれら}}は{{Ruby|地上|ちじやう}}を{{Ruby|統治|とうち}}すべし、と{{Ruby|言|い}}ひ{{Ruby|居|を}}れり。
{{Verse|5|11}}{{Ruby|我|われ}}{{Ruby|尚|なほ}}{{Ruby|見|み}}たるに、{{Ruby|玉座|ぎよくざ}}と{{Ruby|動物|どうぶつ}}と{{Ruby|翁|おきな}}{{Ruby|等|たち}}との{{Ruby|周圍|まはり}}に{{Ruby|在|あ}}る、{{Ruby|多|おほ}}くの{{Ruby|天使|てんし}}の{{Ruby|聲|こゑ}}を{{Ruby|聞|き}}けり、{{Ruby|其|その}}{{Ruby|數|かず}}{{Ruby|萬々|まんまん}}{{Ruby|億々|おくおく}}にして、
{{Verse|5|12}}{{Ruby|聲|こゑ}}{{Ruby|高|たか}}く{{Ruby|言|い}}ひけるは、{{Ruby|屠|ほふ}}られ{{Ruby|給|たま}}ひし{{Ruby|羔|こひつじ}}は、{{Ruby|権威|けんゐ}}と{{Ruby|富有|ふいう}}と、{{Ruby|叡智|えいち}}と{{Ruby|能力|のうりよく}}と、{{Ruby|尊貴|そんき}}と{{Ruby|光榮|くわうえい}}と{{Ruby|祝福|しゆくふく}}とを{{Ruby|受|う}}くるに{{Ruby|堪|た}}へ{{Ruby|給|たま}}ふものなり、と。