一イイスス群衆を見て、山に登れり、既に坐せしに、其門徒彼に就けり。
二彼口を啓きて、之を敎へて曰へり、
三神゚の貧しき者は福なり、天國は彼等の有なればなり。
四泣く者は福なり、彼等慰を得んとすればなり。
五溫柔なる者は福なり、彼等地を嗣がんとすればなり。
六義に饑ゑ渴く者は福なり、彼等飽くを得んとすればなり。
七矜恤ある者は福なり、彼等矜恤を得んとすればなり。
八心の清き者は福なり、彼等神を見んとすればなり。
九和平を行ふ者は福なり、彼等神の子と名づけられんとすればなり。
一〇義の爲に窘逐せらるゝ者は福なり、天國は彼等の有なればなり。
一一人我の爲に爾等を詬り、窘逐し、爾等の事を譌りて諸の悪しき言を言はん時は、爾等福なり、
一二喜び樂めよ、天には爾等の賞多ければなり、蓋人是くの如く爾等より先なりし預言者を窘逐せり。
一三爾等は地の鹽なり、若し鹽其味を失はゞ、何を以て其鹹に復さん、後復用ゐる所なく、惟外に棄てられて、人に踐まれんのみ。
一四爾等は世の光なり、山の上に建てる邑は隠るゝ能はず。
一五人燈を燃して、之を斗の下に置かず、乃燈臺の上に置く、然らば凡そ家に在る者に照る。
一六是の如く爾等の光は人々の前に照るべし、彼等が爾等の善き行を見て、天に在す爾等の父を讚榮せん爲なり。
一七我律法或は預言者を毀たん爲に來れりと意ふ勿れ、我が來れるは之を毀つに非ず、乃之を成さん爲なり。
一八蓋我誠に爾等に語ぐ、天地の廢するに至るまでは、律法の一點一畫も廢せずして、盡く成らん。
一九故に此の至と小き誡の一を毀ち、且是くの如く人に敎へん者は、天國に於て至と小き者と稱へられん、惟之を行ひ、且教へん者は、天國に於て大なる者と称へられん。
二〇蓋我爾等に語ぐ、若し爾等の義は學士及びファリセイ等の義に勝らずば、爾等天國に入るを得ず。
二一爾等古の人に言へるあるを聞けり、殺す勿れ、殺す者は審判に干らんと。
二二然れども我爾等に語ぐ、凡そ故なくして其兄弟を怒る者は審判に干らん、其兄弟に愚拙よと曰ふ者は公會に干らん、狂妄よと曰ふ者は火の地獄に干らん。
二三故に爾若し禮物を祭壇に攜へ至り、彼處に於て、爾の兄弟の爾と隙あるを憶ひ起さば、
二四爾の禮物を祭壇の前に置き、往きて、先づ爾の兄弟と和ぎ、後來りて、爾の禮物を獻ぜよ。
二五爾を訟ふる者と偕に猶途に在る時、急に之と和げ、恐らくは訴ふる者爾を裁判官に付し、裁判官爾を下吏に付して、爾獄に投ぜられん。
二六我誠に爾に語ぐ、爾毫釐だに償はずば、彼より出づるを得ず。
二七爾等古の人に言へるあるを聞けり、淫する勿れと。
二八然れども我爾等に語ぐ、凡そ慾を懷きて婦を見る者は、心の中已に之と淫せしなり。
二九若し爾の右の目爾を罪に誘はゞ、抉りて之を棄てよ、蓋爾が百體の一を失ふは、全身地獄に投ぜらるゝより勝れり。
三〇若し爾の右の手爾を罪に誘はゞ、斷ちて之を棄てよ、蓋爾が百體の一を失ふは、全身地獄に投ぜらるゝより勝れり。
三一又言へるあり、若し人其妻を出さば、之に離書を與ふべしと。
三二然れども我爾等に語ぐ、淫の故に非ずして其妻を出だす者は、之に姦淫を行はしむるなり、出されたる婦を娶る者も姦淫を行ふなり。
三三又爾等古の人に言へるあるを聞けり、誓に背く勿れ、乃爾の誓を主の前に守れと。
三四然れども我爾等に語ぐ、一切誓ふ勿れ、天を指して誓ふ勿れ、是れ神の寶座なればなり、
三五地を指して誓ふ勿れ、是れ其足の凳なればなり、イエルサリムを指して誓ふ勿れ、是れ大王の城なればなり、
三六爾の首を指して誓ふ勿れ、爾一縷の髪だに白く或は黑くする能はざればなり。
三七爾等の言は是々否々たるべし、此に過ぐる者は惡よりするなり。
三八爾等言へるあるを聞けり、目を以て目を償ひ、齒を以て齒を償へと。
三九然れども我爾等に語ぐ、惡に敵する勿れ、乃人爾の右の頰を批たば、他の頰をも之に向けよ。
四〇爾を訟へて、爾の裏衣を取らんと欲する者には、外服をも取ることを聽せ。
四一人爾を强ひて、偕に一里を行かしめば、之と偕に二里を行け。
四二爾に求むる者には與へ、爾に借らんと欲する者を郤くる勿れ。
四三爾等言へるあるを聞けり、爾の隣を愛し、爾の敵を憎めと。
四四然れども我爾等に語ぐ、爾等の敵を愛し、爾等を詛ふ者を祝福し、爾等を憎む者に善を爲し、爾等を虐げ、爾等を窘逐する者の爲に禱れ、
四五天に在す爾等の父の子と爲らん爲なり、蓋彼は其日を惡しき者と善き者の上に照し、雨を義なる者と不義なる者の上に降らす。
四六蓋爾等若し爾等を愛する者を愛せば、何の賞かあらん、稅吏も是くの如き事を行ふに非ずや、
四七爾等若し爾等の兄弟にのみ安を問はゞ、何の過ぎたることかを爲さん、異邦人も是くの如く行ふに非ずや。
四八故に爾等純全なること、爾等の天の父の純全なるが如く爲れ。