卷之五
滕文公章句上
滕文公爲世子,將之楚,過宋而見孟子。孟子道性善,言必稱堯舜。世子自楚反,復見孟子。孟子曰:「世子疑吾言乎?夫道一而已矣。成覸謂齊景公曰:『彼丈夫也,我丈夫也,吾何畏彼哉?』顏淵曰:『舜何人也?予何人也?有爲者亦若是。』公明儀曰:『文王我師也,周公豈欺我哉?』今滕絕長補短,將五十里也,猶可以爲善國。《書》曰:『若藥不瞑眩,厥疾不瘳。』」
〈滕の文公世子たり。將に楚に之かんとす。宋を過ぎ、而して孟子を見る。孟子性善を道ふ。言へば必ず堯舜を稱す。世子楚より反り、復孟子を見る。孟子曰く、世子吾が言を疑ふか。夫れ道は一つのみ。成覸齊の景公に謂つて曰く、彼も丈夫なり。我も丈夫なり。吾何ぞ彼を畏れんや。顏淵曰く、舜は何人ぞ。予何人ぞと。爲す有る者は亦是の若し。公明儀曰く、文王は我が師なり。周公は豈に我を欺かんや。今滕長を絕ち短を補はば、將に五十里ならんとす。猶ほ以て善を爲す可き國なり。書に曰く、若し藥瞑眩せざれば、厥の疾瘳えずと。〉
滕定公薨,世子謂然友曰:「昔者孟子嘗與我言於宋,於心終不忘。今也不幸至於大故,吾欲使子問於孟子,然後行事。」然友之鄒,問於孟子。孟子曰:「不亦善乎!親喪固所自盡也。曾子曰:『生,事之以禮;死,葬之以禮,祭之以禮,可謂孝矣。』諸侯之禮,吾未之學也。雖然,吾嘗聞之矣:三年之喪,齋疏之服,飦粥之食,自天子達於庶人,三代共之。」然友反命,定爲三年之喪。父兄百官皆不欲也,故曰:「吾宗國魯先君莫之行,吾先君亦莫之行也;至於子之身而反之,不可。且《志》曰:『喪祭從先祖。』」曰:「吾有所受之也。」謂然友曰:「吾他日未嘗學問,好馳馬試劍。今也父兄百官不我足也;恐其不能盡於大事。子爲我問孟子。」然友復之鄒,問孟子。孟子曰:「然,不可以他求者也。孔子曰:『君薨,聽於冢宰,飦粥,面深墨,卽位而哭。百官有司,莫敢不哀,先之也。上有好者,下必有甚焉者矣。君子之德,風也;小人之德,草也。草上之風必偃。』。是在世子。」然友反命。世子曰:「然,是誠在我。」五月居廬,未有命戒。百官族人,可謂曰知。及至葬,四方來觀之。顏色之戚,哭泣之哀,弔者大悅。
〈滕の定公薨す。世子然友に謂ひて曰く、昔者孟子、嘗て我と宋に言へり。心に於て終に忘れず。今や不幸にして大故に至る。吾、子をして孟子に問はしめ、然る後に事を行はんと欲す。然友鄒に之き、孟子に問ふ。孟子曰く、亦善からずや。親の喪は固より自ら盡す所なり。曾子曰く、生るには之に事ふるに禮を以てし、死するには之を葬るに禮を以てし、之を祭るに禮を以てす。孝と謂ふ可し。諸侯の禮は、吾未だ之を學ばざるなり。然りと雖も吾嘗て之を聞けり。三年の喪、齋疏の服、飦粥の食は、天子より庶人に達す。三代之を共にす。然友反命し、定めて三年の喪を爲す。父兄百官皆欲せずして、曰く、吾が宗國魯の先君も之を行ふ莫し。吾が先君も亦之を行ふ莫きなり。子の身に至りて之に反するは不可なり。且つ志に曰く、喪祭は先祖に從ふと。曰く、吾之を受くる所有りと。然友に謂ひて曰く、吾他日未だ嘗て學問せず、好んで馬を馳せ劍を試む。今や父兄百官、我を足れりとせざるなり。其大事を盡す能はざるを恐る。子我が爲めに孟子に問へ。然友復鄒に之き孟子に問ふ。孟子曰く、然り、以て他に求む可からざる者なり。孔子曰く、君薨ずれば、冢宰に聽き、粥を飦り、面深墨、位に卽きて哭す。百官有司敢て哀まざる莫しと。之に先ずるなり。上、好む者有れば、下必ず焉れより甚しき者有り。君子の德は風なり。小人の德は草なり。草之に風を上うれば必ず偃す。是れ世子に在り。然友反命す。世子曰く、然り、是れ誠に我に在り。五月廬に居り、未だ命戒有らず。百官族人、可とし謂つて知と曰ふ。葬るに至るに及び、四方來り之を觀る。顏色の戚み、哭泣の哀み、弔者大いに悅ぶ。〉
滕文公問爲國。孟子曰:「民事不可緩也。《詩》云:『晝爾于茅,宵爾索绹。亟其乘屋,其始播百穀。』民之爲道也,有恆產者有恆心,無恆產者無恆心。茍無恆心,放僻邪侈,無不爲已。及陷乎罪然後從而刑之,是罔民也。焉有仁人在位罔民而可爲也?是故賢君必恭儉禮下,取於民有制。陽虎曰:『爲富不仁矣;爲仁不富矣。』夏后氏五十而貢,殷人七十而助,周人百畝而徹。其實皆什一也。徹者徹也,助者藉也。龍子曰:『治地莫善於助,莫不善於貢。貢者校數歲之中以爲常。樂歲粒米狼戾,多取之而不爲虐,則寡取之;兇年糞其田而不足,則必取盈焉。爲民父母,使民盻盻然,將終歲勤動,不得以養其父母,又稱貸而益之,使老稚轉乎溝壑,惡在其爲民父母也?』夫世祿滕固行之矣。《詩》云:『雨我公田,遂及我私。』惟助爲有公田。由此觀之,雖周亦助也。設爲庠序學校以敎之。
〈滕の文公國を爲むるを問ふ。孟子曰く、民事は緩くすべからざるなり。詩に云ふ、晝は爾于きて茅れ、宵は爾索绹へよ、亟かに其れ屋に乘れ。其れ始めて百穀を播せんと。民の道たる、恆產ある者は、恆心あり。恆產無き者は、恆心無し。茍も恆心無ければ、放僻邪侈、爲さざる無きのみ。罪に陷るに及びて、然る後從ひて之を刑す。是れ民を罔するなり。焉ぞ仁人位に在る有り。民を罔するを爲すべけんや。是の故に賢君は必ず恭儉にして下を禮し、民に取る制有り。陽虎曰く、富を爲せば仁ならず。仁を爲せば富まず。夏后氏は五十にして貢し、殷人は七十にして助す、周人は百畝にして徹す、其實は皆什が一なり。徹は徹なり。助は藉なり。龍子曰く、地を治むるは助より善きは莫し。貢より善からざるは莫し。貢は數歲の中を校し、以て常と爲す。樂歲には粒米狼戾す。多く之を取れども、虐と爲さず。則ち寡く之を取る。兇年には其田に糞ひて足らず、則ち必ず取り盈つ。民の父母と爲り、民をして盻盻然として將に終歲勤動し、以て其父母を養ふを得ざらしむ。又貸を稱して之を益し、老稚をして溝壑に轉ぜしむ。惡ぞ其民の父母たるに在らん。夫れ世祿は滕固より之を行ふ。詩に云ふ。我が公田に雨り、遂に我が私に及べと。惟助に公田ありと爲す。此に由つて之を觀れば、周と雖も亦助するなり。〉
設爲庠序學校以敎之。庠者養也,校者敎也,序者射也。夏曰校,殷曰序,周曰庠,學則三代共之,皆所以明人倫也。人倫明於上,小民親於下。有王者起,必來取法,是爲王者師也。《詩》云:『周雖舊邦,其命維新。』文王之謂也。子力行之,亦以新子之國。」使畢戰問井地。孟子曰:「子之君將行仁政,選擇而使子,子必勉之。夫仁政必自經界始。經界不正,井地不均,穀祿不平。是故暴君污吏必慢其經界。經界既正,分田制祿,可坐而定也。夫滕壤地褊小,將爲君子焉,將爲野人焉。無君子莫治野人,無野人莫養君子。請野九一而助,國中什一使自賦。卿以下必有圭田。圭田五十畝,餘夫二十五畝。死徙無出鄉,鄉田同井,出入相友,守望相助,疾病相扶持,則百姓親睦。方里而井;井九百畝,其中爲公田。八家皆私百畝,同養公田。公事畢,然後敢治私事,所以別野人也。此其大略也。若夫潤澤之,則在君與子矣。」
〈庠序、學校を設け爲し以て之を敎ふ。庠とは養なり。校とは敎なり。序とは射なり。夏に校と曰ひ、殷に序と曰ひ、周に庠と曰ふ。學は則ち三代之を共にす。皆人倫を明かにする所以なり。人倫上に明かに、小民下に親む。王者起る有れば、必ず來りて法を取らん。是れ王者の師と爲るなり。詩に云ふ、周は舊邦と雖も其命維れ新たなりと。文王の謂ひなり。子之を力行せば、亦以て子の國を新にせん。」畢戰をして井地を問はしむ。孟子曰く、子の君將に仁政を行はんとす。選擇して子を使しむ。子、必ず之を勉めよ。夫れ仁政は必ず經界より始る。經界正しからざれば、井地均しからず。穀祿平かならず。是の故に暴君污吏は、必ず其の經界を慢にす。經界既に正しければ、田を分ち祿を制すること、坐して定むべきなり。夫れ滕は壤地褊小なれども、將た君子たり。將た野人たり。君子無ければ、野人を治むる莫し。野人無ければ、君子を養ふなし。請ふ野は九が一にして助し、國中は什が一にして自ら賦せ使めん。卿以下には、必ず圭田あり。圭田は五十畝、餘夫は二十五畝、死徙鄉を出づるなし。鄉田は井を同じうす。出入相友とし、守望相助け、疾病相扶持すれば、則ち百姓親睦す。方里にして井す。井は九百畝、其中を公田と爲す。八家皆百畝を私し、同じく公田を養ふ。公事畢り、然る後敢て私事を治む。野人を別つ所以なり。此れ其大略なり。夫の之を潤澤するが若きは、則ち君と子とに在り。〉
有爲神農之言者許行,自楚之滕,踵門而告文公,曰:「遠方之人,聞君行仁政,愿受一廛而爲氓。」文公與之處。其徒數十人,皆衣褐,捆屨、織席以爲食。陳良之徒陳相與其弟辛,負耒耜而自宋之滕。曰:「聞君行聖人之政,是亦聖人也,愿爲聖人氓。」陳相見許行而大悅,盡棄其學而學焉。陳相見孟子,道許行之言曰:「滕君則誠賢君也;雖然,未聞道也。賢者與民并耕而食,饔飧而治。今也滕有倉廩府庫,則是厲民而以自養也,惡得賢?」孟子曰:「許子必種粟而後食乎?」曰:「然。」「許子必織布而後衣乎?」曰:「否,許子衣褐。」「許子冠乎?」曰:「冠。」曰:「奚冠?」曰:「冠素。」曰:「自織之與?」曰:「否,以粟易之。」曰:「許子奚爲不自織?」曰:「害於耕。」曰:「許子以釜甑爨、以鐵耕乎?」曰:「然。」「自爲之與?」曰:「否,以粟易之。」「以粟易械器者,不爲厲陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,豈爲厲農夫哉?且許子何不爲陶冶,舍皆取諸其宮中而用之?何爲紛紛然與百工交易?何許子之不憚煩?」曰:「百工之事,固不可耕且爲也。」「然則治天下獨可耕且爲與?有大人之事,有小人之事。且一人之身,而百工之所爲備。如必自爲而後用之,是率天下而路也。故曰:或勞心,或勞力。勞心者治人,勞力者治於人。治於人者食人,治人者食於人──天下之通義也。「當堯之時,天下猶未平,洪水橫流,氾濫於天下;草木暢茂,禽獸繁殖;五穀不登,禽獸偪人;獸蹄鳥跡之道,交於中國。堯獨憂之,舉舜而敷治焉。舜使益掌火;益烈山澤而焚之,禽獸逃匿。禹疏九河,瀹濟、漯而注諸海;決汝、漢,排淮、泗,而注之江,然後中國可得而食也。當是時也,禹八年於外,三過其門而不入,雖欲耕,得乎?后稷敎民稼穡,樹藝五穀,五穀熟而民人育。
〈神農の言を爲す者許行あり。楚より滕に之き、門に踵りて文公に告げて、曰く、遠方の人、君の仁政を行ふを聞く、愿くは一廛を受けて氓たらんと。文公之に處を與ふ。其徒數十人、皆褐を衣、屨を捆ち席を織りて、以て食を爲す。陳良の徒陳相、其弟辛と耒耜を負うて、宋より滕に之き、曰く、君の聖人の政を行ふを聞く。是れ亦聖人なり。愿くは聖人の氓たらんと。陳相許行を見て、而して大に悅び、盡く其學を棄てて學ぶ。陳相孟子を見て、許行の言を道ひて、曰く、滕君は則ち誠に賢君なり。然りと雖も、未だ道を聞かざるなり。賢者は民と并び耕して食ひ、饔飧して治む。今や滕に倉廩府庫あり。則ち是れ民を厲して以て自ら養ふなり。惡ぞ賢を得ん。孟子曰く、許子は必ず粟を種ゑて而る後に食ふか。曰く、然り。許子は必ず布を織りて而る後に衣るか。曰く、否、許子は褐を衣る。許子は冠するか。曰く、冠す。曰く、奚を冠す。曰く、素を冠す。曰く、自ら之を織るか。曰く、否、粟を以て之に易ふ。曰く、許子は奚爲れぞ自ら織らざる。曰く、耕すに害あり。曰く、許子は釜甑を以て爨ぎ、鐵を以て耕すか。曰く、然り。自ら之を爲すか。曰く、否、粟を以て之に易ふ。粟を以て械器に易ふる者、陶冶を厲すと爲さず、陶冶も亦其械器を以て粟に易ふる者、豈に農夫を厲すとなさんや。且つ許子は何ぞ陶冶を爲さざる。皆諸を其宮中に取りて之を用ふるを舍めて、何爲れぞ紛紛然として百工と交易する。何ぞ許子の煩を憚からざる。曰く、百工の事は、固より耕し且つ爲す可からざるなり。然らば則ち天下を治むること、獨り耕し且つ爲す可きか。大人の事あり。小人の事あり。且つ一人の身にして、而して百工の爲す所を備へ、如し必ず自ら爲して而る後に之を用ひば、是れ天下を率ゐて路するなり。故に曰く、或は心を勞し、或は力を勞す。心を勞する者は人を治め、力を勞する者は人に治めらる。人に治めらるゝ者は人を食ひ、人を治むる者は人に食はる。天下の通義なり。堯の時に當り、天下猶ほ未だ平かならず。洪水橫流し、天下に氾濫す。草木暢茂し、禽獸繁殖す。五穀登らず。禽獸人に偪る。獸蹄鳥跡の道、中國に交はる。堯獨り之を憂へ、舜を舉げて敷き治めしむ。舜益をして火を掌らしむ。益山澤を烈して之を焚き、禽獸逃れ匿る。禹九河を疏し、濟漯を瀹して、諸れを海に注ぎ、汝漢を決し、淮泗を排して、之を江に注ぐ。然る後中國得て食らふべきなり。是の時に當つて、禹外に八年、三たび其門を過ぐれども入らず。耕さんと欲すと雖も得んや。后稷民に稼穡を敎へ、五穀を樹藝す。五穀熟して民人育す。〉
人之有道也,飽食煖衣,逸居而無敎,則近於禽獸。聖人有憂之,使契爲司徒,敎以人倫:父子有親,君臣有義,夫婦有別,長幼有序,朋友有信。放勛曰:『勞之來之、匡之直之、輔之翼之,使自得之;又從而振德之。』聖人之憂民如此,而暇耕乎?堯以不得舜爲己憂;舜以不得禹、皋陶爲己憂。夫以百畝之不易爲己憂者,農夫也。分人以財謂之惠,敎人以善謂之忠,爲天下得人者謂之仁。是故以天下與人易,爲天下得人難。孔子曰:『大哉,堯之爲君!惟天爲大,惟堯則之。蕩蕩乎民無能名焉!君哉舜也!巍巍乎有天下而不與焉!』堯舜之治天下,豈無所用其心哉?亦不用於耕耳。「吾聞用夏變夷者,未聞變於夷者也。陳良,楚產也;悅周公、仲尼之道,北學於中國,北方之學者,未能或之先也。彼所謂豪杰之士也。子之兄弟事之數十年,師死而遂倍之。昔者孔子沒,三年之外,門人治任將歸,入揖於子貢,相向而哭,皆失聲,然後歸。子貢反,筑室於場,獨居三年,然後歸。他日子夏、子張、子游以有若似聖人,欲以所事孔子事之,强曾子。曾子曰:『不可,江漢以濯之,秋陽以暴之,皜皜乎不可尙已。』今也南蠻鴃舌之人,非先王之道,子倍子之師而學之,亦異於曾子矣。吾聞出於幽谷、遷于喬木者,未聞下喬木而入於幽谷者。魯頌曰:『戎狄是膺,荊舒是懲。』周公方且膺之,子是之學,亦爲不善變矣。」「從許子之道,則市賈不貳,國中無僞;雖使五尺之童適市,莫之或欺。布帛長短同,則賈相若;麻縷絲絮輕重同,則賈相若;五穀多寡同,則賈相若;屨大小同,則賈相若。」曰:「夫物之不齊,物之情也。或相倍蓰,或相什百,或相千萬;子比而同之,是亂天下也。巨屨小屨同賈,人豈爲之哉?從許子之道,相率而爲僞者也,惡能治國家?」
〈人の道有るや、飽食煖衣、逸居して敎なければ、則ち禽獸に近し。聖人之を憂ふるあり。契をして司徒たらしめ、敎ふるに人倫を以てす。父子親有り、君臣義有り、夫婦別有り、長幼序有り、朋友信有り。放勛曰く、之を勞し、之を來たし、之を匡し、之を直くし、之を輔け、之を翼け、之を自得せしめ、又從つて之を振德す。聖人の民を憂ふる此の如し。而るを耕すに暇あらんや。堯は舜を得ざるを以て己が憂と爲す。舜は禹・皋陶を得ざるを以て己が憂と爲す。夫れ百畝の易らざるを以て己が憂となす者は農夫なり。人に分つに財を以てする、之を惠と謂ふ。人を敎ふるに善を以てする之を忠と謂ふ。天下の爲めに人を得る者之を仁と謂ふ。是の故に天下を以て人に與ふるは易く、天下の爲めに人を得るは難し。孔子曰く、大なるかな堯の君たる。惟天を大と爲す。惟堯之に則る。蕩蕩乎として民能く名くるなし。君なるかな舜や、巍巍乎として、天下を有つて、而して與からず。堯舜の天下を治むる、豈に其心を用ふる所無からんや。亦耕すに用ひざるのみ。吾夏を用つて夷を變ずる者を聞けり。未だ夷に變ぜらるゝ者を聞かざるなり。陳良は楚の產なり。周公・仲尼の道を悅び、北して中國に學ぶ。北方の學者、未だ之に先んずる或る能はざるなり。彼は所謂豪傑の士なり。子の兄弟、之に事ふること數十年、師死して遂に之に倍く。昔者孔子沒し、三年の外、門人任を治めて將に歸らんとす。入りて子貢に揖し、相向うて哭す。皆聲を失ふ。然る後に歸る。子貢反りて室を場に筑く。獨居すること三年、然る後に歸る。他日、子夏・子張・子游、有若の聖人に似たるを以て、孔子に事ふる所を以て之に事へんと欲し、曾子を强ふ。曾子曰く、不可なり。江漢以て之を濯ひ、秋陽以て之を暴らす。皜皜乎として尙ふべからざるのみと。今や南蠻鴃舌の人、先王の道を非とす。子子の師に倍き、而して之を學ぶ。亦曾子に異なり。吾幽谷より出でて喬木に遷る者を聞く。未だ喬木を下りて幽谷に入る者を聞かず。魯頌に曰く、戎狄は是れ膺ち、荊舒は是れ懲す。周公方に且つ之を膺たんとす。子是に之れ學ぶ。亦善く變ぜずと爲す。許子の道に從はば、則ち市の賈貳せず。國中僞りなし。五尺の童をして市に適かしむと雖も、之を欺く或る莫し。布帛長短同じければ、則ち賈相若く。麻縷絲絮輕重同じければ、則ち賈相若く。五穀多寡同じければ、則ち賈相若く。屨の大小同じければ、則ち賈相若く。曰く、夫れ物の齊しからざるは、物の情なり。或は相倍蓰し、或は相什百し、或は相千萬す。子比して之を同じうす。是れ天下を亂すなり。巨屨小屨賈を同じうせば、人豈に之を爲らんや。許子の道に從はば、相率ゐて僞をなす者なり。惡ぞ能く國家を治めん。〉
墨者夷之,因徐辟而求見孟子。孟子曰:「吾固愿見,今吾尙病,病愈,我且往見。」夷子不來。他日又求見孟子。孟子曰:「吾今則可以見矣。不直則道不見,我且直之。吾聞夷子墨者,墨者之治喪也,以薄爲其道也。夷子思以易天下,豈以爲非是而不貴也?然而夷子葬其親厚,則是以所賤事親也。」徐子以告夷子。夷子曰:「儒者之道,古之人『若保赤子』,此言何謂也?之則以爲愛無差等,施由親始。」徐子以告孟子。孟子曰:「夫夷子信以爲人之親其兄之子爲若親其鄰之赤子乎?彼有取爾也。赤子匍匐將入井,非赤子之罪也。且天之生物也使之一本,而夷子二本故也。蓋上世嘗有不葬其親者,其親死則舉而委之於壑。他日過之,狐貍食之,蠅蚋姑嘬之。其顙有泚,睨而不視。夫泚也,非爲人泚,中心達於面目。蓋歸反虆梩而掩之,掩之誠是也。則孝子仁人之掩其親,亦必有道矣。」徐子以告夷子。夷子憮然爲間曰:「命之矣。」
〈墨者夷之、徐辟に因りて、而して孟子を見るを求む。孟子曰く、吾固より見るを愿ふ。今吾尙ほ病めり。病愈えば、我且に往いて見んとすと。夷子來らず。他日又孟子を見るを求む。孟子曰く、吾今則ち以て見るべし。直にせざれば、則ち道見れず、我且に之を直にせんとす。吾聞く、夷子は墨者なりと。墨者の喪を治むるや、薄きを以て其道と爲す。夷子以て天下を易へんと思ふ。豈に以て是に非ずと爲して、而して貴ばざらんや。然り而して夷子は其親を葬る厚し。則ち是れ賤む所を以て親に事ふるなり。徐子以て夷子に告ぐ。夷子曰く、儒者の道は、古の人赤子を保ずるが若しと。此の言何の謂ひぞや。之は則ち以爲らく、愛に差等無し、施すこと親きより始むと。徐子以て孟子に告ぐ。孟子曰く、夫の夷子は信に人の其兄の子を親むこと、其鄰の赤子を親むが若く爲すと以爲るか。彼は取る有りて爾るなり。赤子匍匐して將に井に入らんとす。赤子の罪に非ざるなり。且つ天の物を生ずる、之をして本を一にせしむ。而るに夷子は本を二つにするが故なり。蓋し上世嘗て其親を葬らざる者あり。其親死す。則ち舉げて之を壑に委てたり。他日之を過ぐれば、狐貍之れを食ひ、蠅蚋姑之を嘬ふ。其顙泚たる有り、睨して視ず。夫の泚たる、人の爲に泚たるに非ず、中心より面目に達するなり。蓋し歸り虆梩を反して之を掩ふ。之を掩ふこと誠に是ならば、則ち孝子仁人の其親を掩ふこと、亦必ず道有らんと。徐子以て夷子に告ぐ。夷子憮然として間を爲して曰く、之に命ぜり。〉