Page:成吉思汗実録.pdf/81

このページはまだ校正されていません

て、​高​​タカ​​溫都︀兒​き​位​​クラヰ​に​傍​​カタヘ​​斡咧額列​なる​側​​ソバ​​額帖惕​に​坐​​スワ​らせたり、​我等​​ワレラ​。​昔​​ムカシ​より​翁吉喇惕​​オンギラト​の​民​​タミ​は、​妃​​キサキ​​合屯​の​團牌​​ダンハイ​​合勒合​(明譯に從ふ。楯、唐團扇の類︀、貴女の體を蔽ふ者︀)ある、​女子​​ヲトメ​​斡乞惕​らの​奏事​​ミヤヅカヘ​​斡赤勒​する、​甥女​​メヒ​​者︀額​の​姿​​スガタ​​只孫​、​息女​​ムスメ​​斡勤​の​顏色​​カホバセ​​汪格​に​依​​ヨ​る​處​​トコロ​なりき、​我等​​ワレラ​。


§65(01:45:07)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年) Open original book in Wikimedia


​息女​​ムスメ​を見せに​德 薛禪​​デイ セチエン​の導き

 ​我等​​ワレラ​の​男​​ヲ​​訥溫​の​子​​コ​は​營盤​​イヘヰ​​嫩禿黑​(明譯​家道​​カダウ​)を​望​​ノゾ​む。​我等​​ワレラ​の​女​​メ​​斡勤​の​子​​コ​は、​顏色​​カホバセ​​汪格​を​見​​ミ​らる。​也速該​​エスガイ​ ​親家​​シンカ​。​我​​ワ​が​家​​イヘ​に​往​​ユ​かん。​我​​ワ​が​息女​​ムスメ​は​小​​チヒサ​くあり。​親家​​シンカ​ ​見​​ミ​よ」と​云​​イ​ひて、​德 薛禪​​デイ セチエン​は、その​家​​イヘ​に​導​​ミチビ​きて、​馬​​ウマ​より​下​​オ​りたり。


§66(01:46:03)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年) Open original book in Wikimedia


​許嫁​​イヒナヅケ​の​約​​ヤク​

 その​女​​ムスメ​を​見​​ミ​れば​面​​メン​​你兀兒​に​光​​ヒカリ​​格咧​あり​目​​メ​​你敦​に​火​​ヒ​​合勒​ある​女子​​ヲトメ​[なる]を​見​​ミ​て、​心​​コヽロ​に​入​​イ​らしめたり(心に適へり)。​帖木眞​​テムヂン​より​一年​​ヒトヽセ​ ​大​​オホ​きく、​十​​トヲ​なりき。​孛兒帖​​ボルテ​(元史 后紀表​孛兒台​​ボルテ​、蒙古 源流​布爾德​​ブルデ​)と​云​​イ​ふ。​夜宿​​ヨルヤド​りて、​明朝​​アシタ​その​女​​ムスメ​を​求​​モト​むれば、​德 薛禪​​デイ セチエン​ ​言​​イ​はく「​多遍​​アマタタビ​ ​求​​モト​めさせて​與​​アタ​ふれば、​貴​​タフト​ばる。​少遍​​ワヅカニ​ ​求​​モト​めさせて​與​​アタ​ふれば、​賤​​イヤシ​めらる。[されども]​女人​​ニヨニン​の​命​​メイ​(女となる天の命)に​生​​ウマ​れたるは、​門​​カド​の​內​​ウチ​に​老​​オ​ゆること​無​​ナ​し。​女​​ムスメ​をも​與​​アタ​へん。その​子​​コ​を​壻​​ムコ​とし​置​​オ​きて​往​​ユ​け」と​云​​イ​へり。​諾​​ウベ​なひ​合​​ア​ひて、​也速該 巴阿禿兒​​エスガイ バアトル​ ​言​​イ​はく「この​子​​コ​を​壻​​ムコ​とし​置​​オ​かん。​我​​ワ​が​子​​コ​は​狗​​イヌ​を​恐​​オソ​る。​親家​​シンカ​、​我​​ワ​が​子​​コ​を​狗​​イヌ​に​勿​​ナ​ ​驚​​オドロ​かせそ」と​云​​イ​ひて、その​牽馬​​ヒキウマ​(副馬)を​結納​​ユヒナフ​に​與​​アタ​へて、​帖木眞​​テムヂン​を​壻​​ムコ​とし​置​​オ​きて​去​​サ​りて、


§67(01:47:09)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年) Open original book in Wikimedia


​也速該​​エスガイ​を​塔塔兒​​タタル​の民の毒害

 ​也速該 巴阿禿兒​​エスガイ バアトル​は、​路​​ミチ​に​扯克扯兒​​チエクチエル​(卽ち前の扯克徹兒 山)の​失喇 客額兒​​シラ ケエル​(黃なる荒野)にて、​塔塔兒​​タタル​の​民​​タミ​の​筵會​​ウタゲ​し​居​​ヲ​るに​遇​​ア​ひて、​渴​​カワ​き