は斡難︀ 河オナン ガハを指サし動ウゴきけり。札木合ヂヤムカは、己オノレを君キミに戴イタヾきたる民タミを虜︀トラふると、額兒古捏 河エルグネ ガハに沿シタガひ札木合ヂヤムカは回カヘり動ウゴきけり。彼等カレラをかく潰ツイやして、王罕ワンカンは、額兒古捏 河エルグネ ガハに沿シタガひ札木合ヂヤムカを追オひたり。(この時、札木合は、蓋 王罕に降れり。)
成吉思 汗チンギス カンの泰赤兀惕タイチウト 追撃
成吉思 合罕チンギス カガンは、斡難︀ 河オナン ガハの處トコロに泰赤兀惕タイチウトの阿兀出 巴阿禿兒アウチユ バアトルを追オひたり。阿兀出 巴阿禿兒アウチユ バアトルは、その部落ブラクの處トコロに到イタると、部眾ブシウを急イソがし動ウゴかして、阿兀出 巴阿禿兒アウチユ バアトル、豁敦 斡兒長ゴドン オルチヤン[等ラの]泰赤兀惕タイチウトは、斡難︀ 河オナン ガハのかなたの邊ホトリにあまたの楯タテ(蒙語禿剌思トラス、明譯 方牌)もてる軍士イクサビトを整トヽノへて、戰タヽカはんとて整トヽノへて立タちけり。成吉思 合罕チンギス カガン 到イタると、泰赤兀惕タイチウトと戰タヽカへり。頗スコブる返カヘす返カヘす戰タヽカひて、晩クレになられて、その戰タヽカへる地トコロに抗ムカひ合ひて宿ヤドれり。部眾ブシウも急イソぎて來キて又マタそこに軍士イクサビトどもと一ヒトつに團ダンをなして宿ダンり合アへり。
§145(04:38:08)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年)
成吉思 汗チンギス カンの重傷を者︀勒篾ヂエルメの看護
成吉思 合罕チンギス カガンは、その戰タヽカヒひの中ナカに頸脈ケイミヤクを傷キズツけられて、血チを止トヾむれども止トヾまらず、惱ナヤまさるゝ時トキ、日ヒ 落オちて、すぐ其處ソコに抗ムカひ合アひて下馬ゲバして、塞フサがれる血チを者︀勒篾ヂエルメ 吮スひ吮スひ口クチを血チまみれにして、者︀勒篾ヂエルメは他ホカの人ヒトに賴タヨらず、守マモり合アひて居ヰて夜半ヨハになるまで塞フサがれる血チを口クチに滿ミたし嚥ノみては吐ハきて、夜半ヨハを過スぐれば、成吉思 合罕チンギス カガン 心コヽロ 醒サめて言イはく「血チ 乾カワきて了シマへり。喉ノド 渇カワけり、我ワレ」と云イへり。
そこより者︀勒篾ヂエルメは、帽バウ 靴クツ 上衣ウハギ 下衣シタギ 都︀スベてを脫ヌぎて、只タヾ 褌フドシある