めたりき。かく收容シウヨウしたるまゝに住スみて、赤勒格兒 孛闊チルゲル ボコ 反カエり走ハシりて出イづる時トキ 言イはく「黑クロ合喇き老鴉ヤマガラス克喇額は、殘ノコ合里速可哩速れる皮カハを食ハむ命分メイブンある者︀モノなるに、雁カリ合老溫 鷀䳓オホウ脫忽喇溫を食ハまんと望ノゾみたりき。外貌グワイバウ合塔兒 惡アシき赤勒格兒チルゲル、我ワレ。妃キサキ合屯 兀眞ウヂンに逼セマ合勒忽るとなりて普アマネ合木黑き篾兒乞惕メルキトに禍︀ワザハヒとなれり、我ワレ。賤男シヅノヲ合喇除なる惡アシき赤勒格兒チルゲルは、黑クロ合喇き頭カシラ帖里溫に[禍︀ワザハヒ]至イタらるべくなれり。獨ヒトリ合黑察罕の命イノチを逃ノガれ、暗クラ合哪忽き隘處ハサマ合卜察勒に鑽キり入イらば、障蔽シヤウヘイ合勒合に誰タレにか爲ナらるゝことあらん、我ワレ。忽剌都︀クラド(鳥の名)なる惡アシき鳥トリは、鼠ネズミ忽魯罕 小鼠コネズミ忽出堅を食ハむ命分メイブンある者︀モノなるに、天鵞テンガ渾 鷀䳓オホウを食ハまんと望ノゾみたりき。服裝フクサウ忽納兒 惡アシき 赤勒格兒チルゲル、我ワレ。福︀フク忽禿黑あり幸サキある兀眞ウヂンを收オサ忽哩牙めて來クるとなりて、都︀スベ豁脫剌ての篾兒乞惕メルキトに禍︀ワザワヒ渾討兀となれり、我ワレ。豁乞兒ゴキル(譯する能はず)惡アシき赤勒格兒チルゲルは、涸カ豁乞哩れたる頭カシラに[禍︀ワザハヒ]至イタらるべくなれり、我ワレ。羊糞塊ヤウフンクワイ豁兒豁孫の如ゴトき命イノチを逃ノガ豁囉渾れ、黑クロ合喇禿く暗クラ合啷忽〈[#左ルビの2文字目は「元朝秘史」§111(03:19:04)の漢︀字音訳では「舌+郞」。白鳥庫吉訳「音訳蒙文元朝秘史」§111(03:19:04)の漢︀字音訳では「舌+郞」]〉き隘處ハサマ合卜察勒に鑽キり入イらば、羊糞塊ヤウフンクワイ豁兒豁孫の如ゴトき我ワが命イノチに院子ヰンシ豁哩牙安と誰タレにか爲ナらるゝことあらん、我ワレ(院子は、明譯に從へり。院に匿まはるゝ意ならん。)」と云イふと、反カヘり逃ニげ去サりき。
§112(03:20:03)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年)
合阿台 荅兒馬剌カアタイ ダルマラの虜︀トラはれ
合阿台 荅兒馬剌カアタイ ダルマラを獲エたり。率ヒキゐ來キて、板イタ合塔孫の枷カシを帶オばしめて、御嶽ミタケ合勒敦 不兒罕ブルカンに向ムカはしめたり。
「別勒古台ベルグタイの母ハヽ、彼カの隣トナリにあり」と吿ツげられて、別勒古台ベルグタイ、その母ハヽを取トりに往ユきて、彼カレの房ヘヤに、別勒古台ベルグタイは、右ミギの門カドより入イれば、その母ハヽは、破衣 羊皮ヤレコロモ ヒツジカハの衣コロモにて左ヒダリの門カドより出イでけり。外ソノなる他人アダシビト