第十二「カフィズマ」
第八十五聖詠
編集- ダワィドの祈祷。
一主よ、爾の耳を傾けて我に聴き給え、我乏しくして貧しければなり。
二我が霊を護れ、我爾の前に慎めばなり、我が神よ、爾を恃める爾の僕を救い給え。
三主よ、我を憐れめ、我日々に爾に呼べばなり。
四爾の僕の霊を楽しましめ給え、主よ、我が霊を爾に挙ぐればなり、
五蓋主よ、爾は仁慈慈憐にして、凡そ爾を呼ぶ者に洪恩なり。
六主よ、我が祷を聴き、我が願いの聲を聆き納れ給え。
七我が憂いの日に爾に呼ぶ、爾我に聴かんとすればなり。
八主よ、諸神の中爾に如く者なく、爾の作爲に如くはなし。
九主よ、爾に造られし萬民は来たりて爾の前に伏拝し、爾の名を讃榮せん、
一〇蓋爾は大いにして、奇蹟を行う、爾神よ、独り爾なり。
一一主よ、我を爾の路に導き給え、然せば我爾の真理に行かん、我が心を爾の名を畏るる畏れに固め給え。
一二主我が神よ、我心を尽くして爾を讃美し、永く爾の名を讃榮せん、
一三蓋我に於ける爾の憐れみは大いなり、爾は我が霊をいと深き地獄より援け給えり。
一四神よ、驕る者は起ちて我を攻め、暴虐者の党は我が霊を尋ぬ、彼等は爾を己の前に置かず。
一五然れども爾主、宏慈にして矜恤、寛忍にして洪恩、真実なる神よ、
一六我を顧み、我を憐れみ、爾の力を爾の僕に賜い、爾の婢の子を救い給え。
一七恵みの徴を我に顕わし給え、我を疾む者は之を見て爲に愧を得ん、爾主よ、我を助く、我を慰め給いしに因る。
第八十六聖詠
編集- 一コレイの諸子の詠。歌。
二彼の基は聖山に在り、主はシオンの門を愛すること、イアコフの悉くの住所に愈れり。
三神の城邑よ、光榮の事は爾に於いて伝えらる。
四我を知る者には、我ラアフとワワィロンとの事を示さん、視よ、フィリスティヤ人、及びエフィオピヤと此にあり、人云わん、某彼處に生まれたり。
五シオンに至りては云わん、此の人彼の人其の中に生まれたり、至上者親から彼を堅固にせり。
六主は諸民の記録に記さん、此の人其の中に生まれたり。
七歌う者も楽を作す者も、凡そ我が泉は皆爾にあり。
第八十七聖詠
編集- 一歌。コレイの諸子の詠。伶長に「マハラフ」を以て歌わしむ。エズラり裔エマンの教訓。
二主我が救いの神よ、我昼夜爾の前に呼ぶ、
三願わくは我が祷は爾が顔の前に至らん、爾の耳を我が願いに傾けよ、
四蓋我が霊は苦難に飽き、我が生命は地獄に近づけり。
五我は墓に入る者と等しくなり、力なき人の如くなれり、
六死人の中に投げられて、猶殺されて柩に臥し、爾に復記憶せられず、爾の手より絶たれし者の如し。
七爾我を深き坑に、闇冥に、淵に置けり。
八爾の憤りは重く我に加わり、爾の波を傾けて我を撃てり。
九爾我が識る所の者を遠ざけ、我を彼等の悪むべき者となせり、我閉ざされて出ずるを得ず。
一〇我が目は愁苦に因りて痛く疲れたり、主よ、我終日爾を呼び、手を伸べて爾に向かえり。
一一爾豈に死せし者に奇跡を施さんや、死せし者豈に起ちて爾を讃揚せんや、
一二爾の憐れみは墓の中に、爾の真は腐敗の地に、豈に伝えられんや、
一三爾の奇跡は闇冥に、爾の義は遺忘の地に、豈に識られんや。
一四主よ、我爾に呼ぶ、我の祷は晨に爾の前に在り。
一五主よ、爾は何爲れぞ我が霊を棄て、爾の顔を我に隠し給う。
一六我少きより禍に遭い、幾ど消え亡せんとし、爾の恐嚇を受けて我が疲れは極まれり。
一七爾の憤りは我を度り、爾の恐嚇は我を砕けり、
一八毎日水の如くに我を環り、斉しく集まりて我を囲む。
一九爾は我が友と親しき者とを我より遠ざけたり、我が識る所の者は見えず。
第八十八聖詠
編集- 一エズラの裔エファムの教訓。
二主よ、我永く爾の慈憐を歌い、吾が口を以て世々に爾の真実を伝えん。
三蓋我言う、慈憐は永く建てられたり、爾は爾の真実を天に固めたり、
四曰く、我は我が選びし者と約を立て、我が僕ダワィドに誓いたり、
五我永く爾の裔を固め、世々に爾の寶座を建てんと。
六主よ、諸天は爾の奇異なる事と爾の真実とを聖者の會に讃榮せん。
七蓋諸天に於いて孰か主に並ぶを得ん、神の子の中孰か主に較ぶるを得ん。
八神は聖者の大会に於いて畏るべく、凡そ彼を環ぐる者の爲に畏るべし。
九主、萬軍の神よ、孰か爾主の如く有力なる。爾の真実は爾を環る。
一〇爾は海の激怒を治め、其の波の騰る時、爾之を鎮む。
一一爾はラアフをイトししこと傷つけられし者の如く、爾が有能の臂にて爾の諸敵を散らせり。
一二天は爾に属し、地も爾に属す、世界と其の中に満つる者とは、爾之を建てたり。
一三北と南とは爾之を造れり、ファワォルとエルモンとは爾の名に因りて欣ぶ。
一四爾の臂は有能なり、爾の手は有力なり、爾が右の手は高し。
一五公平と公義とは爾が寶座の基なり、慈憐と真実とは爾が顔の前に行く。
一六喇叭の呼び聲を識る民は福なり、主よ、彼等は爾が顔の光りの中に行き、
一七終日爾の名に因りて歓び、爾の義を以て挙げらる。
一八蓋爾は其の力の榮えなり、我等の角は爾の恵みに縁りて挙げらる。
一九我が盾は主よりし、我が王はイズライリの聖なる者よりす。
二〇昔爾異象の中に於いて爾の聖者に謂えり、我勇者に助けを顕わし、民より選ばれし者を挙げたり。
二一我我が僕ダワィドを獲、和が聖膏を以て之に膏せり。
二二我が手恒に彼と偕にし、我が臂彼を固めん。
二三敵は彼に勝たず、不法の子は彼を害せざらん。
二四我其の前に於いて其の敵を破り、彼を疾む者を撃たん。
二五我が真実我が慈憐は彼と偕にし、其の角は我が名に縁りて挙がらん。
二六我其の手を海に置き、其の右の手を河に置かん。
二七彼我を呼びて云わん、爾は我が父、我が神、我が救いの防固なり。
二八我彼を長子となして、地の諸王より高くせん。
二九我彼の爲に永く我が憐れみを護り、我が彼と結びし約は真ならん。
三〇我永く其の裔を存し、天の日の如く其の寶座を存せん。
三一若し其の子我が法を棄て、我が誡めを行わず、
三二我が律を犯し、我が命を守らずば、
三三我杖を以て彼等の不法を撃ち、鞭を以て彼等の不義を撃たん、
三四然れども我が慈憐を彼より離さず、我が真実を廃せざらん、
三五我が約に違わず、我が口より出でし者を易えざらん。
三六我一次我が聖を以て誓いたり、我豈にダワィドを欺かんや。
三七其の裔は永く存し、其の寶座は日の如く我が前に存せん、
三八月の如く永く堅固ならん、天には正しき証者ありと。
三九然れども今爾棄て且つ軽んじ、爾の膏つけられし者を怒れり。
四〇爾の僕と結びし約を廃して、其の冠を地に擲てり、
四一其の悉くの藩を毀ち、其の城を廃墟となせり。
四二路を行く者は皆彼を掠む、彼は其の隣の笑いとなれり。
四三爾は其の仇の右の手を高くし、其の悉くの敵を欣ばしめたり。
四四爾は彼が剱の刃を転じ、彼を戦いに立たざらしめ、
四五其の光りを奪い、其の寶座を地に倒し、
四六其の少壮の日を短くし、羞を以て彼を覆えり。
四七主よ、爾恒に隠るること何れの時に至るか、爾の怒りの火の如く燃ゆるは何れの時に至るか。
四八記憶せよ、我が生くる時は如何なるか、爾如何なる空虚の爲に悉くの人の子を造りしか、
四九人の中誰か生きて死を見ず、己の霊を地獄の手より脱したる。
五〇主よ、爾が往時の慈憐は安くにあるか、爾は爾の真実を以てダワィドに誓いたり。
五一主よ、爾が諸僕の蒙れる侮り、我が悉くの強き民より受けて我が懐に抱ける者を記憶せよ、
五二主よ、爾の敵が如何に謗り、如何に爾の膏つれられし者の跡を辱しむるを記憶せよ。
五三主は世々に崇め讃めらる。「アミン」、「アミン」。
- 光榮讃詞
第八十九聖詠
編集- 一神の人モイセイの祈祷。
二主よ、爾は世々に我等の避所たり。
三山未だ生ぜず、爾未だ地と全世界とを造らざる先、且つ世より世までも爾は神なり。
四爾人を塵に帰らしめて曰う、人の子よ、帰れと。
五蓋爾が目の前には、千年は過ぎし昨日の如く、夜間の更の如し。
六爾は大水の如く彼等を流す、彼等は夢の如く、朝に生うる草の如し、朝には花さきて且つ青し、暮れには刈られて稿る。
七蓋我等は爾の怒りに因りて消え、爾の憤りに因りて惶れ惑う。
八爾は我等の不法を爾の前に置き、我等の隠れたる事を爾が顔の光りの前に置けり。
九我等が悉くの日は爾が怒りの中に過ぎ、我等は我が歳を失うこと音の如し。
一〇我が歳の数は七十年、或いは健やかなれば八十年なり、其の間の壮なる時も、苦労と疾病あり、蓋其の過ぐること速やかにして、我等飛び去る。
一一誰か爾が怒りの力を知り、又爾を畏るる度に依りて爾の憤りを識らん。
一二願わくは我等に我が日を算うることを教えて、智慧の心を獲しめ給え。
一三主よ、面を回せ、何れの時に至るか、爾の僕を憐れみ給え。
一四夙に爾の憐れみを以て我等に飽かしめよ、然せば我等生涯歓び楽しまん。
一五爾我等を撲ちし日、我等が禍に遭いし年に代えて、我等を楽しましめ給え。
一六願わくは爾の工作は爾の諸僕に著われ、爾の光榮は其の諸子に著われん、
一七願わくは主吾が神の恵みは我等に在らん、願わくは我が手の工作を我等に助け給え、我が手の工作を助け給え。
第九十聖詠
編集- (ダワィドの讃歌)
一至上者の覆いの下に居る者は、全能者の蔭の下に安んず、
二主に謂う、爾は我の避所、我の防禦、我が頼む所の我の神なりと。
三彼は爾を猟者の網より、滅亡の疫より脱れしめん、
四彼は其の羽にて爾を覆わん、其の翼の下にて爾危うからざるを得ん、彼の真実は楯なり、鎧なり。
五爾は夜の震驚と昼の流れ矢、
六闇冥に行く行疫と正午に暴す瘴疫を懼れざらん。
七千人爾の側に、萬人爾の右にイトるとも、爾に近づかざらん、
八爾只目を注ぎて不虔の者の報いを見ん、
九蓋爾謂えり、主は我の恃みなりと、爾至上者を択びて、爾の避所と爲せり。
一〇悪は爾に臨まず、疫癘は爾の住所に近づかざらん、
一一蓋爾の爲に其の天使に命じて、爾の凡その路に爾を護らしめん。
一二彼等其の手にて爾を抱えて、爾の足を石に躓かざらしめん。
一三爾蝮と毒蛇とを践み、獅子と大蛇とを蹈まん。
一四彼我を愛するに因りて、我之を援けん、彼我の名を識るに因りて、我之を衛らん。
一五我を呼ばば、我彼に聴かん、憂いの時我彼と偕にし、彼を援け、彼を榮せん、
一六寿命永きを以て彼に飽かしめ、我の救いを彼に顕わさん。
- 光榮讃詞