《曲禮》曰:「毋不敬,儼若思,安定辭。」安民哉!

〈訳:NDLJP:1047122/40 曲禮きよくれいいはく、けいせざることなかれ、げんとしておもふがごとくせよ。ことば安定あんていにせよ。たみやすんずるかな。〉

敖不可長,欲不可從,志不可滿,樂不可極。

NDLJP:1047122/41 おごりちやうずべからず。よくほしいまゝにすべからず。こゝろざし滿たしむべからず。たのしみはきはむべからず。〉

賢者狎而敬之,畏而愛之。愛而知其惡,憎而知其善。積而能散,安安而能遷。臨財毋苟得,臨難毋苟免。很毋求勝,分毋求多。疑事毋質,直而勿有。

賢者けんしやれてしかこれけいし、おそれてしかこれあいし、あいしてしかあくり、にくんでしかぜんり、 んでしかさんじ、あんやすんじてしかうつる。 NDLJP:1047122/42-NDLJP:1047122/43 ざいのぞんではいやしくもんとすることなかれ、なんのぞんではいやしくもまぬかれんとすることなかれ。あらそひにはたんこと をもとむることなかれ、わかつにはおほからんことをもとむることなかれ。疑事ぎじさだむることなかれ、ちよくにしてしかいうす ることなかれ。〉

若夫,坐如尸,立如齊。禮從宜,使從俗。

たらんとせば、することはごとく、つことはさいするがごとく、れいよろしきにしたがひ、使ぞくしたが ふべし。〉

夫禮者所以定親疏,決嫌疑,別同異,明是非也。禮,不妄說人,不辭費。禮,不踰節,不侵侮,不好狎。脩身踐言,謂之善行。行脩言道,禮之質也。禮聞取於人,不聞取人。禮聞來學,不聞往教。

NDLJP:1047122/44 れい親疏しんそさだめ、嫌疑けんぎけつし、同異どういけ、是非ぜひあきらかにする所以ゆゑんなり。れいみだりひとよろこばしめず、 ことばつひやさず。れいせつえず、侵侮しんぶせず、このんでれざるべし。をさことばむ、これ善行ぜんかうふ。おこなひ をさまり言道ことばみちあるはれいしつなり。れいひとることをく、ひとることをかず。れいきたまなぶことを く、きてをしふることをかず。〉

道德仁義,非禮不成;教訓正俗,非禮不備。分爭辨訟,非禮不決。君臣上下,父子兄弟,非禮不定。宦、學事師,非禮不親。班朝、治軍,涖官、行法,非禮威嚴不行。禱祠、祭祀,供給鬼神,非禮不誠不莊。是以君子恭、敬、撙、節、退、讓以明禮。鸚鵡能言,不離飛鳥。猩猩能言,不離禽獸。今人而無禮,雖能言,不亦禽獸之心乎?夫唯禽獸無禮,故父子聚麀。是故聖人作,為禮以教人。使人以有禮,知自別於禽獸。

NDLJP:1047122/46 道徳だうとく仁義じんぎれいあらざればらず。教訓けうくんぞくたゞすことはれいあらざればそなはらず。あらそひうつたへべんずること はれいあらざればけつせず。君臣くんしん上下しやうか父子ふし兄弟けいていれいあらざればさだまらず。くわん學師がくしつかふることはれいあらざれば したしからず。てうぐんをさくわんのぞはふおこなふことはれいあらざれば威嚴ゐげんおこなはれず。祷祠たうし祭祀さいし鬼神きしん供給きようきふ することはれいあらざればまことならずさうならず。こゝもつ君子くんしきようけいそんせつ退たいじやうもつれいあきらかにす。鸚鵡あうむふも飛鳥ひてうはなれず、猩猩しやうふも禽獸きんじうはなれず。今人いまひとにしてれいければ、ふといへどまた禽獸きんじうこゝろならずや。禽獸きんじうれいし、ゆゑ父子ふしいうともにす。ゆゑ聖人せいじんれい作爲さくゐしてもつひとをしへ、 ひとをしてもつれいありて、みづか禽獸きんじうわかつことをらしむ。〉

太上貴德,其次務施報。禮尚往來,往而不來,非禮也;來而不往,亦非禮也。人有禮則安,無禮則危。故曰,禮者不可不學也。夫禮者,自卑而尊人。雖負販者,必有尊也,而況富貴乎?富貴而知好禮,則不驕不淫;貧賤而知好禮,則志不懾。

NDLJP:1047122/48 大上たいじやうとくたつとび、つぎ施報しはうつとむ。れい往來わうらいたつとぶ。きてきたらざるはれいあらざるなり、きたりてか ざるもまたれいあらざるなり。ひとれいあればすなはやすく、れいければすなはあやふし。ゆゑいはく、れいまなばざるべからざ るなり。れいみづかいやしくしてひとたつとぶ。負販ふはんものいへどかならたつとぶべきものるなり、しかるをいはんやふう をや。富貴ふうきにしてれいこのむことをればすなはおごらずいんせず。貧賤ひんせんにしてれいこのむことをればすなはこゝろざし おそれず。〉

人生十年曰幼,學。二十曰弱,冠。三十曰壯,有室。四十曰強,而仕。五十曰艾,服官政。六十曰耆,指使。七十曰老,而傳。八十九十曰耄,七年曰悼,悼與耄,雖有罪,不加刑焉。百年曰期,頤。大夫七十而致事。若不得謝,則必賜之几杖,行役以婦人。適四方,乘安車。自稱曰「老夫」,於其國則稱名;越國而問焉,必告之以其制。

NDLJP:1047122/50 ひとうまれて十ねんえうふ、まなぶ。二十をじやくふ、くわんす。三十をさうふ、しつり。四十をきやうふ、つか ふ。五十をかいふ、官政くわんせいふくす。六十をふ、指使ししす。七十をらうふ、つたふ。八十九十をばう ふ、七ねんたうふ。たうばうとはつみありといへどけいくはへず。百ねんふ、やしなふ。大夫たいふは七十にしてこといたす。しやすることをざればすなはママならこれ几杖きぢやうたまひ、えきくには婦人ふじんもつてし、四はうくに は安車あんしやり、みづかしようして老夫らうふひ、くにおいてはすはなしようし、くにえてへばかならこれぐる にせいもつてす。〉

謀於長者,必操几杖以從之。長者問,不辭讓而對,非禮也。

NDLJP:1047122/52 長者ちやうしやはかるには、かなら几杖きぢやうりてもつこれしたがふ。長者ちやうしやふに、辭讓じじやうせずしてこたふるはれいあらざるなり。〉

凡為人子之禮:冬溫而夏凊,昏定而晨省,在醜、夷不爭。

およひとたるのれいは、ふゆあたゝかにしてなつすゞしく、くれさだめてあしたかへりみる。しうりてあらそはず。〉

夫為人子者,三賜不及車馬。故州、閭、鄉、黨稱其孝也,兄弟親戚稱其慈也,僚友稱其弟也,執友稱其仁也,交遊稱其信也。見父之執,不謂之進不敢進,不謂之退不敢退;不問,不敢對。此孝子之行也。

NDLJP:1047122/53 ひとたるものは三車馬しやばおよばず。ゆゑしうりよきやうたうかうしようし、兄弟けいてい親戚しんせきしようし、僚友れういうていしようし、執友しついうじんしようし、交遊かういうしんしようす。ちゝしつるときは、これすゝめとはざればあへすゝまず、 これ退しりぞけとはざればあへ退しりぞかず。はざればあへこたへず。孝子かうしおこなひなり。〉

夫為人子者:出必告,反必面,所遊必有常,所習必有業。恆言不稱老。年長以倍則父事之,十年以長則兄事之,五年以長則肩隨之。群居五人,則長者必異席。

NDLJP:1047122/54 ひとたるものづるにはかならげ、かへればかならめんす。あそところかならつねあり、ならところかならげふあり。 つねげんらうしようせず。としちやうずることもつばいなればすなはこれ父事ふじし、十ねんもつちやうずればすなはこれ兄事けいじし、五 ねんもつちやうずればすなはこれ肩隨けんずゐす。羣居ぐんきよにんなればすなは長者ちやうしやかならせきことにす。〉

為人子者,居不主奧,坐不中席,行不中道,立不中門。食饗不為概,祭祀不為尸。聽於無聲,視於無形。不登高,不臨深。不苟訾,不苟笑。孝子不服闇,不登危,懼辱親也。父母存,不許友以死。不有私財。

NDLJP:1047122/55 ひとたるものるにおくしゆたらず、するにせきちゆうせず、くにみちちゆうせず、つにもんちゆうせず。食饗しきやうがいさず、祭祀さいしらず。こゑきにき、かたちきにたかきにのぼらず、ふかきにのぞまず、いやしくも警訾そし らず、いやしくもわらはず。 NDLJP:1047122/56 孝子かうしあんふくせず、あやふきにのぼらず。おやはづかしめんことをおそるればなり。父母ふぼそんすればともゆるすにもつて せず、私財しざいいうせず。〉

為人子者:父母存,冠衣不純素。孤子當室,冠衣不純采。

NDLJP:1047122/57 ひとたるもの父母ふぼそんすれば冠衣くわんいじゆんとせず。 孤子こししつあたれば、冠衣くわんいさいじゆんにせず。〉

幼子常視毋誑,童子不衣裘、裳。立必正方。不傾聽。長者與之提攜,則兩手奉長者之手。負、劍,辟咡詔之,則掩口而對。

NDLJP:1047122/58 幼子えうしをばつねしめしてたぶらかすことなかれ。童子どうじきうしやうとをず。つにはかならはうたゞしくし、傾聽けいちやうせず。ちやう しやこれ提攜ていけいすれば、すなは兩手りやうて長者ちやうしやほうず。けん辟咡へきじしてこれぐれば、すなはくちおほうてこたふ。〉

從於先生,不越路而與人言。遭先生於道,趨而進,正立拱手。先生與之言則對;不與之言則趨而退。從長者而上丘陵,則必鄉長者所視。登城不指,城上不呼。將適舍,求毋固。將上堂,聲必揚。戶外有二屨,言聞則入,言不聞則不入。將入戶,視必下。入戶奉扃,視瞻毋回;戶開亦開,戶闔亦闔;有後入者,闔而勿遂。毋踐屨,毋踖席,摳衣趨隅。必慎唯諾。大夫士出入君門,由闑右,不踐閾。

NDLJP:1047122/59 先生せんせいしたがへばみちえてひとはず。先生せんせいみちへばはしりてすゝみ、たゞしくちてきようす。先生せんせいこれ へばすなはこたへ、これはざればすなははしりて退しりぞく。長者ちやうしやしたがひて丘陵きうりようのぼれば、すなはかなら長者ちやうしやところむか ふ。 NDLJP:1047122/60 しろのぼりてはゆびさゝず。城上じやうじやうには、ばず。 まさしやかんとすれば、もとむるになることなかれ。まさだうのぼらんとすれば、こゑかならぐ。 NDLJP:1047122/61 戸外こぐわいに二あるときは、ことばきこゆればすなはり、ことばきこえざればすなはらず。まさらんとすれば、る ことかならひくくす。ればけいほうじ、視瞻しせんめぐらすことなかれ。ひらけばまたひらき、づればまたざす。おくものあれば、ざしてぐることなかれ。くつむことなかれ。せきゆることなかれ。ころもかゝげてぐうはし る。かなら唯諾ゐだくつゝしめ。 NDLJP:1047122/62 大夫たいふ君門くんもん出入しゆつにふするにはげつみぎよりし、よくまず。〉

凡與客入者,每門讓於客。客至於寢門,則主人請入為席,然後出迎客。客固辭,主人肅客而入。主人入門而右,客入門而左。主人就東階,客就西階,客若降等,則就主人之階。主人固辭,然後客復就西階。主人與客讓登,主人先登,客從之,拾級聚足,連步以上。上於東階,則先右足;上於西階,則先左足。

NDLJP:1047122/62-NDLJP:1047122/63 およかくものもんごとかくゆづる。かく寢門しんもんいたればすはな主人しゆじんふ、りてせきして、しかしてのちいでかくむかへんと。かく固辭こじす。主人しゆじんかくしゆくしてる。主人しゆじんもんりてみぎし、かくもんりてひだりす。主人しゆじん東階とうかいき、かく西階せいかいく。かく降等かうとうなれば、すなは主人しゆじんかいく。主人しゆじん固辭こじし、しかのちかくふくし、西階せいかいく。主人しゆじんかくのぼることをゆづる。主人しゆじんのぼり、かくこれしたがふ。きふわた(渉)りあしあつめ、連歩れんぽしてもつのぼる。東階とうかいのぼるにはすなは右足いうそくさきにし、西階せいかいのほママるにはすなは左足さそくさきにす。〉

帷薄之外不趨,堂上不趨,執玉不趨。堂上接武,堂下布武。室中不翔,並坐不橫肱。授立不跪,授坐不立。

NDLJP:1047122/64 帷薄ゐはくそとにははしらず。堂上だうじやうにははしらず。たまればはしらず。堂上だうじやうにはせつし、堂下だうかにはき、室中しつちゆう にはかけらず。ならすればひぢよこにせず。てるにさづくるにはひざまづかず。せるにさづくるにはたず。〉

凡為長者糞之禮,必加帚於箕上,以袂拘而退。其塵不及長者,以箕自鄉而扱之。奉席如橋衡。請席何鄉?請衽何趾?席:南鄉北鄉,以西方為上;東鄉西鄉,以南方為上。若非飲食之客,則布席,席間函丈。主人跪正席,客跪撫席而辭。客徹重席,主人固辭。客踐席,乃坐。主人不問,客不先舉。將即席,容毋怍。兩手摳衣,去齊尺。衣毋撥,足毋蹶。先生書策琴瑟在前,坐而遷之,戒勿越。虛坐盡後,食坐盡前。坐必安,執爾顏。長者不及,毋儳言。正爾容,聽必恭。毋勦說,毋雷同。必則古昔,稱先王。侍坐於先生:先生問焉,終則對。請業則起,請益則起。父召無諾,先生召無諾,唯而起。侍坐於所尊敬,毋餘席。見同等不起。燭至起,食至起,上客起。燭不見跋。尊客之前不叱狗。讓食不唾。

およ長者ちやうしやためふんするのれいかならはうきうへくはへ、たもともつかゝへて退しりぞく。ちり長者ちやうしやおよばしめず、 もつみづかむかつてこれきふす。せきほうずることけうかうごとくし、せきいづくにむかはんとひ、じんいづくにあしせんと ふ。せき南郷なんきやう北郷ほくきやうなれば西方せいはうもつかみし、東郷とうきやう西郷せいきやうなれば南方なんぽうもつかみす。 NDLJP:1047122/65 飮食いんしよくかくあらざれば、すなはせきくに、席間せきかんぢやう(容)る。主人しゆじんひざまづきてせきたゞす。かくひざまづきてせきおさへてす。かく重席ぢゆうせきてつす。主人しゆじん固辭こじす。かくせきめば主人しゆじんすなはす。主人しゆじんはざればかくげず。まさせきかんとすればかたちづることなかれ。兩手りやうしゆにてかゝげてることせきはつすることなかれ。あしけい することなかれ。 NDLJP:1047122/66-NDLJP:1047122/67 先生せんせい書策しよさく琴瑟きんしつまへればしてこれうつす、いましめてゆることなかれ。虚坐きよざにはうしろつくし、食坐しよくざにはまへつく す。するにはかならやすく、なんぢがんれ。長者ちやうしやおよばざれば儳言ざんげんすることなかれ。なんぢかたちたゞしくし、くこ とかならきようなれ。剿説さうせつすることなかれ、雷同らいどうすることなかれ。かなら古昔こせきのつと先王せんわうしようせよ。先生せんせい侍坐じざすると きに、先生せんせいへばをはりてすなはこたふ。げふへばすなはち、えきへばすなはつ。ちちすときはだくすること かれ、先生せんせいすときはだくすることかれ、してて。尊敬そんけいするところ侍坐じざするときは、せきあますことなか れ。同等どうとうればたず。しよくいたればつ。しよくいたればつ。上客じやうかくにはつ。しよくばつしめさず。尊客そんかくまへには いぬしつせず、しよくゆづるにはせず。〉

侍坐於君子,君子欠伸,撰杖屨,視日蚤莫,侍坐者請出矣。侍坐於君子,君子問更端,則起而對。侍坐於君子,若有告者曰:「少間,願有復也。」則左右屏而待。

NDLJP:1047122/69 君子くんし侍坐じざするときに、君子くんし欠伸けんしんしてぢやうかぞへ、蚤莫さうぼれば、侍坐じざするものでんとふ。君子くんし侍坐じざするときに、君子くんしふことたんあらたむれば、すなはちてこたふ。君子くんし侍坐じざするときぐるものあり て、すこしくひまあらばねがはくはまうすことあらんとへば、すなは左右さいうしりぞきてつ。〉

毋側聽,毋噭應,毋淫視,毋怠荒。遊毋倨,立毋跛,坐毋箕,寢毋伏。斂髮毋髢,冠毋免,勞毋袒,暑毋褰裳。

側聽そくちやうすることなかれ。噭應けうおう することなかれ。淫視いんしすることなかれ。怠荒たいくわうすることなかれ。いうきよすることなかれ。つにすることなかれ。 するにすることなかれ。ぬるにすことなかれ。かみをさむるにていすることなかれ。くわんべんすることなかれ。もう するもたんすることなかれ。あつきもしやうかゝぐることなかれ。〉

侍坐於長者,屨不上於堂,解屨不敢當階。就屨,跪而舉之,屏於側。鄉長者而屨;跪而遷屨,俯而納屨。

NDLJP:1047122/70 長者ちやうしや侍坐じざするときはくつだうげず。くつくにはあへかいあたらず。くつくるにはひざまづきてこれかたはらしりぞく。長者ちやうしやむかひてくつはくには、ひざまづきてくつうつし、してくつる。〉

離坐,離立,毋往參焉。離立者,不出中間。

離坐りざ離立りりつするときは、きてさんすることなかれ。離立りりつするものには中間ちゆうかんでず。〉

男女不雜坐。不同椸、枷。不同巾、櫛,不親授。嫂叔不通問,諸母不漱裳。外言不入於梱,內言不出於梱。女子許嫁,纓;非有大故,不入其門。姑、姊、妹、女子子,已嫁而反,兄弟弗與同席而坐,弗與同器而食。父子不同席。男女非有行媒,不相知名。非受幣,不交不親。故日月以告君,齊戒以告鬼神,為酒食以召鄉黨僚友,以厚其別也。取妻不取同姓。故買妾不知其姓則卜之。寡婦之子,非有見焉,弗與為友。

NDLJP:1047122/70-NDLJP:1047122/71 男女だんぢよ雜坐ざつざせず、おな じくせず、きんしつおなじくせず、みづかさづけず。嫂叔さうしゆくもんつうぜず。諸母しよぼにはしやうあらはしめず。外言ぐわいげんこんより らず内言ないげんこんよりでず。女子ぢよし許嫁きよかしてえいすれば、大故たいこあるにあらざればもんらず。まい女子子ぢよししすでしてかへれば、兄弟けいていともせきおなじくしてせず、ともうつはおなじくしてしよくせず。父子ふしせきおなじくせず。だん ぢよ行媒かうばいあるにあらざれば相知あひしらず。へいくるにあらざればまじはらずしたしまず。ゆゑ日月じつげつもつきみげ、 齊戒さいかいもつ鬼神きしんげ、酒食しゆしつくもつ郷黨きやうたう僚友れういうぶ。もつべつあつくするなり。つまめとるに同姓どうせいめと らず。ゆゑせふふにせいらざればすなはこれほくす。寡婦くわふけんあるにあらざればともともたらず。〉

賀取妻者曰:「某子使某,聞子有客,使某羞。」

NDLJP:1047122/73 つまめとものするには、某子ぼうしぼう使つかひせしむ、かくありとぼうをしてすゝめしむとふ。〉

貧者不以貨財為禮,老者不以筋力為禮。

貧者ひんしや貨財くわざいもつれいさず。老者らうしや筋力きんりよくもつれいさず。〉

名子者不以國,不以日月,不以隱疾,不以山川。

NDLJP:1047122/74 づくるにはくにもつてせず、日月じつげつもつてせず、隱疾いんしつもつてせず、山川さんせんもつてせず。〉

男女異長。男子二十,冠而字。父前,子名;君前,臣名。女子許嫁,笄而字。

男女だんぢよちやうことにす。男子だんし二十なればくわんしてあざなす。ちゝまへにはをいひ、きみまへにはしんをいふ。女子ぢよし許嫁きよか すればけいしてあざなす。〉

凡進食之禮,左殽右胾,食居人之左,羹居人之右。膾炙處外,醯醬處內,蔥渫處末,酒漿處右。以脯脩置者,左朐右末。客若降等,執食興辭,主人興辭於客,然後客坐。主人延客祭:祭食,祭所先進。殽之序,徧祭之。三飯,主人延客食胾,然後辯殽。主人未辯,客不虛口。侍食於長者,主人親饋,則拜而食。主人不親饋,則不拜而食。共食不飽,共飯不澤手。毋摶飯,毋放飯,毋流歠,毋咤食,毋齧骨,毋反魚肉,毋投與狗骨。毋固獲,毋揚飯。飯黍毋以箸。毋嚃羹,毋絮羹,毋刺齒,毋歠醢。客絮羹,主人辭不能亨;客歠醢,主人辭以窶。濡肉齒決,乾肉不齒決。毋嘬炙。卒食,客自前跪,徹飯齊以授相者,主人興辭於客,然後客坐。侍飲於長者,酒進則起,拜受於尊所。長者辭,少者反席而飲。長者舉未釂,少者不敢飲。長者賜,少者賤者不敢辭。賜果於君前,其有核者懷其核。御食於君,君賜餘,器之溉者不寫,其餘皆寫。餕餘不祭。父不祭子,夫不祭妻。御同於長者,雖貳不辭,偶坐不辭。羹之有菜者用梜,其無菜者不用梜。為天子削瓜者副之,巾以絺。為國君者華之,巾以綌。為大夫累之,士疐之,庶人齕之。父母有疾,冠者不櫛,行不翔,言不惰,琴瑟不御,食肉不至變味,飲酒不至變貌,笑不至矧,怒不至詈。疾止復故。有憂者側席而坐,有喪者專席而坐。

NDLJP:1047122/75 およしよくすゝむるのれいは、かうひだりにしみぎにし、ひとひだりき、あつものひとみぎき、膾炙くわいしやそとき、 醯醤けいしやううちき、葱㳿そうえいすゑき、酒漿しゆしやうみぎく。脯脩ほしうもつくには、こうひだりにしすゑみぎにす。かく降等かうとうなれば、しよくりてちてす。主人しゆじうママちてかくし、しかのちかくす。主人しゆじんかくきてまつる。しよくまつるにはすゝむるところまつる。かうじよあまねこれまつる。三ぱんすれば、主人しゆじんかくきてくらふ。しかのちかうあまねくす。主人しゆじんいまあまねくせざれば、かくくちむなしくせず。 NDLJP:1047122/76 長者ちやうしや侍食じしよくするに、主人しゆじんみづかおくればすなははいしてくらふ。主人しゆじんみづかおくらざればすなははいせずしてくらふ。 しよくともにすればかず、はんともにすればまず。 NDLJP:1047122/77 はんまろむることなかれ。放飯はうはんすることなかれ。流歠りうせつすることなかれ。咤食たしよくすることなかれ。ほねむことなかれ。ぎよ にくかへすことなかれ。いぬほねあたふることなかれ。かたんとすることなかれ。はんぐることなかれ。しよはんするにはしもつてすることなかれ。あつもの𡄤あらのみすることなかれ。あつものとゝのふることなかれ。すことなかれ。がいすゝることなかれ。かくあつものとゝのふれば主人しゆじんることあたはずとし、かくかいすゝれば主人しゆじんするにもつてす。じゆ にく齒決しけつす。乾肉かんにく齒決しけつせず。しやさいすることなかれ。 NDLJP:1047122/78 しよくをはればかくまへよりひざまづき、飯齊はんせいてつしてもつ相者しやうしやさづく。主人しゆじんちてかくす。しかのちかくす。 長者ちやうしや侍飮じいんするに、さけすゝめばすなはち、はいして尊所そんしよく。長者ちやうしやす。少者せうしやせきかへりてむ。長者ちやうしやげて いましやくせざれば少者せうしやあへまず。 NDLJP:1047122/79 長者ちやうしや少者せうしや賤者せんしやたまへば、あへせず。 くわ君前くんぜんたまへば、かくあるものかくふところにす。 きみ御食ぎよしよくするに、きみあまりたまへば、うつはあらふべきものうつさず、みなうつす。 NDLJP:1047122/80 餕餘しゆんよまつらざるは、ちゝまつらず、をつとつままつらざるのみ。 長者ちやうしや御同ぎよどうするときには、いへどせず。 偶坐ぐうざするときはせず。 NDLJP:1047122/81 あつものさいあるものはしもちひ、さいものはしもちひず。 天子てんしためうりくにはこれふくおほふにもつてす。 國君こくくんためにするにはこれくわし、おほふにげきもつてす。大夫たいふためにはこれし、にはこれていし、庶人しよじんにはこれこつす。 父母ふぼやまひあれば冠者くわんじやくしけづらず、くにしやうせず、ことばおこたらず、琴瑟きんしつぎよせず、にくくらふもあぢはひをへんずるにいたら ず、さけむもかたちへんずるにいたらず、わらふもしんいたらず、いかるものゝしるにいたらず。やまひめばもとかへる。うれひあ るもの側席そくせきしてし、あるもの專席せんせきしてす。〉

水潦降,不獻魚鱉,獻鳥者佛其首,畜鳥者則勿佛也。獻車馬者執策綏,獻甲者執冑,獻杖者執末。獻民虜者操右袂。獻粟者執右契,獻米者操量鼓。獻孰食者操醬齊。獻田宅者操書致。凡遺人弓者:張弓尚筋,弛弓尚角。右手執簫,左手承弣。尊卑垂帨。若主人拜,則客還辟,辟拜。主人自受,由客之左,接下承弣;鄉與客並,然後受。進劍者左首。進戈者前其鐏,後其刃。進矛戟者前其鐓。進几杖者拂之。效馬效羊者右牽之;效犬者左牽之。執禽者左首。飾羔鴈者以繢。受珠玉者以掬。受弓劍者以袂。飲玉爵者弗揮。凡以弓劍、苞苴、簞笥問人者,操以受命,如使之容。

NDLJP:1047122/82 水潦すゐらうくだれば魚鼈ぎよべつけんぜず。とりけんずるものくびもとらす。畜鳥ちくてうすなはもとらすことし。車馬しやばけんずるもの策綏さくすゐり、かふけんずるものぢうり、つゑけんずるものすゑり、民虜みんりよけんずるもの右袂いうべいり、ぞくけんずるもの右契いうけいり、こめけんずるもの量鼓りやうこり、孰食じゆくしよくけんずるもの醤齊しやうせいり、田宅でんたくけんずるものしよりていたす。およひとゆみおくものは、張弓ちやうきうきんうへにし、弛弓しきうかくうへにす。右手いうしゆせうり、左手さしゆけ、尊卑そんぴぜいる。主人しゆじんはいすればすなはかく還辟くわんべきしてはいく。主人しゆじんみづかくるには、かくひだりよ りしもせつけ、むかひてかくならび、しかのちく。けんすゝむるものしゆひだりにし、ほこすゝむるものそんまへにし、じんうしろにし、矛戟ぼうげきすゝむるものたいまへにす。 NDLJP:1047122/84 几杖きぢやうすゝむるものこれはらひ、うまいたひつじいたものみぎこれく。いぬいたものひだりこれく。きんものくびひだりにし、羔鴈かうがんかざものくわいもつてし、珠玉しゆぎよくくるものきくもつてし、弓劒きうけんくるものたもともつて す。玉爵ぎよくしやくものふるはず。およ弓劒きうけん苞苴はうしよ簟笥たんしもつひとおくものりてもつめいく、使つかひかたちごとし。〉

凡為君使者,已受命,君言不宿於家。君言至,則主人出拜君言之辱;使者歸,則必拜送于門外。若使人於君所,則必朝服而命之;使者反,則必下堂而受命。

NDLJP:1047122/85 およきみため使つかひするものは、すでめいくれば君言くんげんいへ宿とゞめず。君言くんげんいたればすなは主人しゆじんいで君言くんげんかたじけなきをはい し、使者ししやかへればすなはかなら門外もんぐわい拜送はいそうす。ひときみところ使つかひせしむれば、すなはかなら朝服てうふくしてこれめいず。使 しやかへればすなはかならず堂をくだりてめいく。〉

博聞強識而讓,敦善行而不怠,謂之君子。君子不盡人之歡,不竭人之忠,以全交也。《禮》曰:「君子抱孫不抱子。」此言孫可以為王父尸,子不可以為父尸。為君尸者,大夫士見之,則下之。君知所以為尸者,則自下之,尸必式。乘必以几。齊者不樂不弔。

博聞はくぶん強識きゃうしきにしてゆづり、善行ぜんかうあつくしておこたらず、これ君子くんしふ。君子くんしひとくわんつくさず、ひとちゆうつくさ ず、もつまじはりをまつたくす。 NDLJP:1047122/86 れいいはく、君子くんしまごいだいだかず。まごもつ王父わうふたるべく、もつちゝたるべからざる をふなり。きみたるものをば、大夫たいふこれればすなはこれくだる。きみたる所以ゆゑんものればすなはみづかこれくだる。かならしよくす。るにかならもつてす。ものいみするものがくせずてうせず。〉

居喪之禮,毀瘠不形,視聽不衰。升降不由阼階,出入不當門隧。

NDLJP:1047122/87 るのれい毀瘠きせきあらはれず、視聽しちやうおとろへず、升降しようかう阼階そかいらず、出入しゆつにふもんすゐあたらず。〉

居喪之禮,頭有創則沐,身有瘍則浴,有疾則飲酒食肉,疾止復初。不勝喪,乃比於不慈不孝。五十不致毀,六十不毀,七十唯衰麻在身,飲酒食肉,處於內。生與來日,死與往日。知生者弔,知死者傷。知生而不知死,弔而不傷;知死而不知生,傷而不弔。弔喪弗能賻,不問其所費。問疾弗能遺,不問其所欲。見人弗能館,不問其所舍。賜人者不曰「來取」。與人者不問其所欲。

るのれい(判読困難)きずあればすなはもくし、やうあればすなはよくし、やまひあればすなはさけにくくらひ、やまひめばはじめふくす。(判読困難) へざればすなは不慈ふじ不孝ふかうす。五十はいたさず、六十はやぶらず。七十は衰麻さいまるのみさけにくくらひてうちる。 NDLJP:1047122/88 せいには來日らいじつかぞへ、には往日わうじつかぞふ。 NDLJP:1047122/89 せいものてうし、ものいたむ。せいりてらざればてうしていたまず。りてせいらざ ればいたみててうせず。 てうしてすることあたはざれば、つひやところはず。やまひうておくることあたはざれば、ほつするところはず。ひとくわんすることあたはざれば、しやするところはず。ひとたまものきたれとはず。ひとあたふるものほつするところはず。〉

適墓不登壟,助葬必執紼。臨喪不笑。揖人必違其位。望柩不歌。入臨不翔。當食不歎。鄰有喪,舂不相。里有殯,不巷歌。適墓不歌。哭日不歌。送喪不由徑,送葬不辟塗潦。臨喪則必有哀色,執紼不笑,臨樂不歎;介冑則有不可犯之色。故君子戒慎,不失色於人。國君撫式,大夫下之。大夫撫式,士下之。禮不下庶人,刑不上大夫。刑人不在君側。

NDLJP:1047122/90 はかけばろうのぼらず。さうたすくるにはかならふつる。のぞみてはわらはず。ひといふするにかならくらゐる。きうのぞみてうたはず。りてりんするにしやうせず。しよくあたりてはたんぜず。となりあればうすつくにしやうせず。ひんあれば巷歌こうかせず。はかけばうたはず。こくするにはうたはず。おくるにはこみちらず。さうおくるには 塗潦とらうけず。のぞめばすなはかなら哀色あいしよくあり。ふつりてはわらはず。がくのぞめばたんぜず。介冑かいちうすればすなはをかすべからざるのいろあり。ゆゑ君子くんし戒愼かいしんしていろひとうしなはず。國君こくくんしよくれば大夫たいふこれくだる。大夫たいふしよくればこれくだる。れい庶人しよじんくだらず。けい大夫たいふのぼらず。刑人けいじん君側くんそくらず。〉

兵車不式。武車綏旌,德車結旌。

NDLJP:1047122/92 兵車へいしやにはしよくせず。武車ぶしやせいれ、徳車とくしやせいむすぶ。〉

史載筆,士載言。前有水,則載青旌。前有塵埃,則載鳴鳶。前有車騎,則載飛鴻。前有士師,則載虎皮。前有摯獸,則載貔貅。行:前朱鳥而後玄武,左青龍而右白虎。招搖在上,急繕其怒。進退有度,左右有局,各司其局。

NDLJP:1047122/93 ふでせ、ことす。まへみづあればすなは青旌せいせいつ。まへ塵埃じんあいあればすなは鳴鳶めいえんつ。まへ車騎しやき あればすなは飛鴻ひこうつ。まへ士師ししあればすなは虎皮こひつ。まへ摯獸しじうあればすなは貔貅ひきうつ。けば朱鳥しゆてうまへにして玄武げんぶうしろにし、青龍せいりようひだりにして白虎びやくこみぎにし、招搖せうえううえり、いかり急繕きふぜんす。進退しんたいあり、 いうきよくあり、おのきよくつかさどる。〉

父之讎,弗與共戴天。兄弟之讎不反兵。交遊之讎不同國。

NDLJP:1047122/94 ちゝあだともともてんいたゞかず。兄弟けいていあだへいかへらず。交遊かういうあだくにおなじくせず。〉

四郊多壘,此卿大夫之辱也。地廣大,荒而不治,此亦士之辱也。

NDLJP:1047122/95かうるゐおほきは、けい大夫たいふはぢなり。廣大くわうだいにしてれてをさまらざるは、またはぢなり。〉

臨祭不惰。祭服敝則焚之,祭器敝則埋之,龜筴敝則埋之,牲死則埋之。凡祭於公者,必自徹其俎。

まつりのぞめばおこたらず。祭服さいふくやぶるればすはなこれき、祭器さいきやぶるればすなはこれうづめ、龜筴きさくやぶるればすなはこれうづめ、 牲死せいしすればすなはこれうづむ。およこうまつものかならみづかてつす。〉

卒哭乃諱。禮,不諱嫌名。二名不偏諱。逮事父母,則諱王父母;不逮事父母,則不諱王父母。君所無私諱,大夫之所有公諱。詩書不諱,臨文不諱。廟中不諱。夫人之諱,雖質君之前,臣不諱也;婦諱不出門。大功小功不諱。入竟而問禁,入國而問俗,入門而問諱。

NDLJP:1047122/96 卒哭そつこくすればすなはむ。れい嫌名けんめいまず、二めい偏諱へんきせず。父母ふぼつかふるにおよべばすなは王父母わうふぼむ。 つかふるにおよばざればすなは王父母わうふぼまず。きみところにはわたくしいみなく、大夫たいふところにはこういみなあり。しよ にはまず、ぶんのぞみてはまず、廟中べうちゆうにはまず。夫人ふじんいみなきみまへこたふといへども、しんまざるなり。 いみなもんでず。大功たいこう小功せうこういなまず。さかひりてはきんひ、くにりてはぞくひ、もんりては いみなふ。〉

外事以剛日,內事以柔日。凡卜、筮日:旬之外曰遠某日,旬之內曰近某日。喪事先遠日,吉事先近日。曰:「為日,假爾泰龜有常,假爾泰筮有常。」卜、筮不過三,卜、筮不相襲。龜為卜,筴為筮,卜、筮者,先聖王之所以使民信時日,敬鬼神,畏法令也;所以使民決嫌疑,定猶與也。故曰:「疑而筮之,則弗非也;日而行事,則必踐之。」

NDLJP:1047122/98 外事ぐわいじには剛日がうじつもちひ、内事ないじには柔日じうじつもちふ。およぼくぜいするに、じゆんほかには遠某日ゑんぼうじつひ、じゆんうちには 近某日きんぼうじつふ。喪事さうじ遠日ゑんじつさきにし、吉事きつじ近日きんじつさきにす。いはえらぶになんぢ泰龜たいきつねあるにる、なんぢ泰筮たいぜいつねあるにると。ぼくぜい三にぎず。ぼくぜい相襲あひよらず。 NDLJP:1047122/99 ぼくし、さくぜいす。ぼくぜい先聖王せんせいわうたみをして時日じじつしんじ、鬼神きしんけいし、法令はふれいおそれしむる所以ゆゑんものなり。たみをして嫌疑けんぎけつし、猶與いうよさだめしむる所以ゆゑんものなり。ゆゑいはく、うたがうてこれぜいすればすなはそし らず。にしてことおこなへばすなはかならこれしとす。〉

君車將駕,則僕執策立於馬前。已駕,僕展軨效駕,奮衣由右上,取貳綏,跪乘,執策分轡,驅之,五步而立。君出就車,則僕并轡授綏。左右攘辟,車驅而騶。至于大門,君撫僕之手,而顧命車右就車;門閭、溝渠必步。凡僕人之禮,必授人綏。若僕者降等,則受;不然,則否。若僕者降等,則撫僕之手,不然,則自下拘之。客車不入大門。婦人不立乘。犬馬不上於堂。故君子式黃髮,下卿位;入國不馳,入里必式。君命召,雖賤人,大夫士必自御之。介者不拜,為其拜而蓌拜。祥車曠左,乘君之乘車不敢曠左;左必式。僕御婦人,則進左手,後右手;御國君,則進右手,後左手,而俯。國君不乘奇車。車上不廣欬,不妄指。立視五巂,式視馬尾,顧不過轂。國中以策彗恤勿驅勿驅。塵不出軌。國君下齊牛,式宗廟。大夫士下公門,式路馬。乘路馬必朝服,載鞭策,不敢授綏,左必式。步路馬,必中道。以足蹙路馬芻,有誅。齒路馬,有誅。

NDLJP:1047122/100 きみくるままさせんとすれば、すなはぼくさくりてうままへつ。すですれば、ぼくれいせりとまをす。 ふるみぎよりのぼり、貳綏じすゐり、ひざまづきてる。さくけ、これること五にしてつ。きみいでくるまけば、すなはぼくあはせてすゐさづく。左右さいうじやうす。くるまりてはし大門だいもんいたれば、きみぼくおさへて かへりみて車右しやいうめいじ、くるまかしむ。門閭もんりよ溝渠こうきよにはかならす。およひとぼくたるのれいは、かならひとすゐさづく。 僕者ぼくしや降等かうとうなればすなはく。しからざればすなはしかせず。僕者ぼくしや降等かうとうなれば、すなはぼくおさへ、しからざれ ばすなはしたよりこれこうす。客車かくしや大門だいもんらず。婦人ふじんちてらず。犬馬けんばだうのぼらず。 NDLJP:1047122/102 ゆゑ君子くんし黄髪くわうはつしよくし、けいくだり、くにればせず、ればかならしよくす。きみめいじてせば、賤人せんじんいへど大夫たいふかならみづかこれぎよたり。かいするものはいせず、はいせんとすればはいするがめなり。祥車しやうしやひだりむなしくす。きみ乘車じようしやればあへひだりむなしくせず。ひだりすればかならしよくす。ぼく婦人ふじんぎよたればすなは左手さしゆすゝめて右手いうしゆうしろにす。國君こくくんぎよたればすなは右手いうしゆすゝめ、左手さしゆうしろにしてす。國君こくくん奇車きしやらず。しや じやうには廣欬くわうがいせず、みだりにゆびさゝず。てば五けいしよくすれば馬尾ばびる。かへりみることこくぎず。國中こくちゆう にはさくすゐもつで、ることなかれ。ちりでしめず。國君こくくん齊牛せいぎうくだり、宗廟そうべうしよくす。大夫たいふこう もんくだり、路馬ろばしよくす。路馬ろばればかなら朝服てうふくし、鞭策べんさくせ、あへすゐさづけず。ひだりすればかならしよくす。 せしむるにはかならみちちゆうす。あしもつ路馬ろばすうめばせめあり。路馬ろばとしかぞふればせめあり。〉

この文書は翻訳文であり、原文から独立した著作物としての地位を有します。翻訳文のためのライセンスは、この版のみに適用されます。
原文:

この作品は1929年1月1日より前に発行され、かつ著作者の没後(団体著作物にあっては公表後又は創作後)100年以上経過しているため、全ての国や地域でパブリックドメインの状態にあります。

 
翻訳文:

この著作物は、ウルグアイ・ラウンド協定法の期日(回復期日を参照)の時点で著作権の保護期間が著作者(共同著作物にあっては、最終に死亡した著作者)の没後(団体著作物にあっては公表後又は創作後)50年以下である国や地域でパブリックドメインの状態にあります。


この著作物は、アメリカ合衆国外で最初に発行され(かつ、その後30日以内にアメリカ合衆国で発行されておらず)、かつ、1978年より前にアメリカ合衆国の著作権の方式に従わずに発行されたか1978年より後に著作権表示なしに発行され、かつウルグアイ・ラウンド協定法の期日(日本国を含むほとんどの国では1996年1月1日)に本国でパブリックドメインになっていたため、アメリカ合衆国においてパブリックドメインの状態にあります。