猶太書(明治元訳)

本文 編集

1 イエス・キリストのしもべユダすなはちヤコブの兄弟きやうだいふみめされたるものすなはちちちなるかみあいせられかつイエス・キリストのためまもらるる衆人ひとびとおく
2 ねがはくは爾曹なんぢら慈悲あはれみ平康やすき仁愛いつくしみまさんことを

3 あいするものわれこころあつくしてともあづかところすくひこと爾曹なんぢらかきおくらんとおもひゐたりしがいまなんぢらにふみおくりて聖徒せいとひとたびつたへられし信仰しんかうみちためちからつくしてたたかはんこと爾曹なんぢらすすめざるを
4 そはかみうやまはず我儕われらかみめぐみかへ色慾しきよく放縱ほしいままにするのえんとなしただひとりしゆなるかみ我儕われらしゆイエス・キリストをすつるもの數人すにんひそか教會けうくわいいりたればなり彼等かれらこの審判さばき(※1)をうくることにさだめられたることむかしよりあらかじめしるされたり
5 なんぢらもとよりしれことなれどわれなほ爾曹なんぢらおもひいださせんとすることしゆそのたみをエジプトのよりすくひいだししのちしんぜざるものほろぼしたまひしこと
6 おの本位ほんゐまもらずしてそのすめところはなれたる天使てんのつかひかぎりなくつなぎおほいなる審判さばきまで幽暗くらやみなかまもおきたまひしこと
7 ソドム、ゴモラおよその比隣となりまちかれらとおなじ姦淫かんいんをなしかつ男色なんしよくおこなふによりかぎりなくばつうけ鑑戒かがみたてられしこととなり
8 このゆめみるものまた肉體にくたいけがしゆたるもの藐忽かろんたふときものそしれり
9 それ天使てんのつかひをさミカエル惡魔あくまとモーセのしかばねあらそろんぜしときかれなほこれそしりてうつたへざりきただしゆなんぢをせむべしといへ
10 しかるに彼等かれらしらざるところことそしれりその本性うまれつきしるところ無知わきまへなきけものしるところとおな彼等かれらこれおのれほろぼせり
11 わざはひなるかな彼等かれらはカインのみちにゆきためにバラムの迷謬あやまりはせまたコラのさからひしごとくしてほろびたり
12 彼等かれら爾曹なんぢらあい筵席ふるまひいはなりはばかところなくともその筵席ふるまひあづかりて自己みづからやしなへり彼等かれらかぜおはるるあめなきくもかれまたかれぬかるるのなきあき
13 そのけがれわきいだうみあらきなみみちをはなれたるほし(※2)なりこれため黒暗くらやみかぎりなくとめおかれたり
14 アダムよりしちだいあたれるエノクこのともがらこと預言よげんしていひけるはしゆその(※3)きよき萬軍ばんぐんともきたりて
15 すべてのひとさばすべかみうやまはざるものかみうやまはずしておこなひしあしきわざかみうやまはざる罪人つみびとしゆさからひてかたれるすべてあしきことばせめたまふべしと
16 このともがら怨言つぶやくものたることをしらざるものおのれのよくしたがひてあるそのくちほこることをかたためひとへつらものなり
17 あいするもの爾曹なんぢらわがしゆイエス・キリストの使徒しとたちさきかたりしことおもひいだすべし
18 すなは爾曹なんぢらかたりていふ末期すゑのとき戲謔あざけるものおこりおの横逆よこしまなるよくしたがひてあゆまんと
19 彼等かれらみづか區別わかちをなすものまたにくつけものにしてみたまのなきものなり
20 あいするもの爾曹なんぢらそのとくいときよ信仰しんかううへ聖靈せいれいかんじていの
21 自己みづからまもりてかみあいうちをりわれらのしゆイエス・キリストのかぎりなきいのちたまその矜恤あはれみまつべし
22 彼等かれらのうちあるものをばろんじてくちつぐましめ
23 あるものをばよりとりいだしてすくあるものをば畏懼おそれあはれむべしそのあくにくよくそみたるころもまでもにくむことをせよ

24-25 我儕われらすくひぬしなる獨一ひとりかみすなはち爾曹なんぢらつまづかせじとまも爾曹なんぢらをしてしみなくよろこびてその榮光えいくわうまへたつことをしむるものはじめまへよりいままたのち世々よよ永遠かぎりなくわれらのしゆイエス・キリストによりさかえ威光いくわう大能ちからけんたもたまふなりアメン(※4)

※1 明治14(1881)年版では「審判さばき」→「けい」。
※2 明治14(1881)年版では「みちをはなれたるほし」はナシ。
※3 明治14(1881)年版では「その」→「その」。
※4 明治14(1881)年版では「アメン」→「アーメン」。