海底2万哩/第1巻 第16章


第16章

平原を散歩する 編集

この独房は、厳密に言えば、ノーチラス号の武器庫兼更衣室であった。壁から吊り下げられた12個の潜水器具が、散歩人を待ち構えていた。

それを見たネッド・ランドは、明らかに履くのを嫌がっていた。

「でも、ネッド、クレスポ島の森は水中林に過ぎないのですよ。」

新鮮な肉の夢を見ていた銛打ちはがっかりした様子で「それで、アロナックスさん、その服に着替えるんですか?」

「そうでなければなりません、ネッドさん。」

「しかし、私としては、強制されない限り、決してそこに入ることはありません。」 ネモ船長は、「ネッドさん、無理強いはしませんよ。」と言った。

「そして、コンセイユはその危険を冒すつもりなのか?」とネッドは尋ねた。

「私は御主人が行くところならどこでも御主人です」とコンセイユは答えた。

船長の呼びかけで、2人の乗組員がやってきて、継ぎ目のないゴム製のかなりの圧力に耐えられる重い防水服を着るのを手伝ってくれたのだ。柔軟でありながら強靭な鎧のようであった。ズボンとジャケットである。ズボンの先には、重い鉛の底がついた分厚い靴が装着されている。ジャケットの生地は銅の帯で固定され、胸を保護し、水の奔流から守り、肺を自由に機能させる。袖は柔らかい手袋の形をしており、手の動きを妨げない。

このような洗練された潜水服から、18世紀に発明され普及したコルク製の胸当て、スーブルベスト、海服、チェストなどの形のない衣服への道のりが長かったことは明らかであろう。

ネモ船長と、その仲間の一人で、驚異的な強さを誇るであろうヘラクレスのような人物、そしてコンセイユの私は、すぐにこの衣を身につけたのである。その金属製の球体に頭をはめ込むだけでいいのだ。しかし、その前に船長に許可を得て、われわれのために用意された小銃を調べた。

ノーチラス号の乗組員の一人が、私に簡単なライフルを差し出した。ストックは鋼板製で、中は空洞になっており、かなり大きい。これは圧縮空気の貯蔵庫の役割を果たし、引き金で操作するバルブから金属製のチューブに圧縮空気が送り出される。ストックの厚みをくり抜いた弾倉には、20発ほどの電気弾が入っていて、スプリングによって自動的にライフルの銃身に装着されるようになっている。1発撃つと、もう1発がすぐに使える。

「ネモ船長、この武器は完璧で扱いやすい。試してみたいだけです。でも、どうやって海の底に到達するんだろう?」と私は言った。

「現在、教授、ノーチラス号は水深10メートルで座礁しており、我々はここを離れるしかないのです。」

「でも、どうやって脱出するんだろう?」

「今にわかるさ。」

ネモ船長は球状のキャップに頭を突っ込んだ。しかし、カナダ人が「グッド・ハンティング」と皮肉ったのを聞かずにはいられませんでした。衣服の上部は、ネジ式の銅製カラーで仕上げられ、そこにこの金属製ヘルメットがネジ止めされていた。厚いレンズで保護された3つの穴は、この球体の中で首を回すだけで、全方向を見ることができるのである。早速、背中に乗せたルーカイロルの装置が機能し始め、私としては安心して呼吸ができるようになった。


ベルトからルムコルフのランプをぶら下げ、ライフルを手にして、出発の準備は整った。しかし、はっきり言って、こんな重い服を着て、鉛の靴底でティラックに釘付けにされたら、一歩も動けやしないだろう。

しかし、この事例は予見されていた。私は、クロークに隣接する 小部屋に押し込まれるのを感じた。同じく牽引されている仲間も、私の後を追った。シャッターのついたドアが閉まる音がして、深い闇に包まれた。


数分後、鋭い口笛のような音が耳に入ってきた。足元から胸にかけて、ある種の冷たさを感じた。どうやら、船の内部から、蛇口を使って外から水を入れていたようで、それがどんどん侵入してきて、この部屋はすぐに満杯になってしまった。そして、ノーチラス号の側面に貫かれた2つ目の扉が開かれた。半分の光が我々を照らしている。しばらくして、我々の足は海の底を踏みしめていた。

そして今、この水中散歩で残した感動を、どうしたら取り戻せるのだろう。このような不思議なことは、言葉では言い表せないほどである。筆が液体特有の効果を表現できないとき、ペンはどのようにそれを再現するのだろうか。

ネモ船長が先に歩き、その数歩後ろに仲間が続く。私とコンセイユは、金属製の殻を通して言葉を交わすことができるかのように、近くに立っていた。服の重さも、靴の重さも、空気タンクの重さも、この分厚い球体の重さも感じられなくなり、その中で私の頭は殻の中のアーモンドのように揺らいでいるのだ。水中に沈んだこれらの物体はすべて、変位した液体の重量に等しい重さを失う。私は、アルキメデスが認めたこの物理法則をよく理解していた。不活性な塊ではなくなり、比較的自由に動けるようになったのである。

海面下30フィートまでの地面を照らすその光は、その威力に驚かされた。太陽の光はこの水の塊を簡単に透過し、その色彩を消してしまう。100ヤード先の物まではっきりと見分けられるようになりました。その先は群青色の細かいグラデーションに彩られ、遠くで青くなり、ぼんやりとした曖昧さになっていく。私の周りの水は、陸地の大気よりも密度が高いが、ほとんど同じように流動的な一種の空気である。頭上には、穏やかな海面が広がっている。

砂浜の砂のように、うねりの跡が残っているわけでもなく、きめ細かく滑らかな砂の上を歩いているのだ。このまばゆいばかりの絨毯は、まさに反射板であり、太陽の光を驚くほど強力にはじき返した。そのため、この巨大な残響は、液体の分子すべてを貫通する。この水深30フィートで、まるで白昼のように見えたと言ったら、信じてもらえるだろうか。

貝殻のような粉塵を撒き散らしながら、四半時間の間、私はこの炎のような砂を踏んだ。長い岩礁のように描かれたノーチラス号の船体は少しずつ消えていったが、海の真ん中で夜が明けると、そのランタンが完璧な透明度で光を放ち、我々の船への帰還を容易にしてくれたのだった。この効果は、陸上でしか見たことがない人には理解しがたい。しかし、海の上では、海中と同じように、これらの電気的特徴が比類なく純粋に伝わってくるのである。

しかし、それでも進むと、広大な砂の平原が果てしなく広がっているように見える。液体のカーテンが閉まっていくのを手で押さえたり、足音が水の圧力で急に消えたり。

やがて、遠くにぼんやりとしか見えない物体の形が、私の目に見えてきた。私は、前景の岩が、最も美しい試料の藻類で覆われているのを発見し、この環境特有の効果にまず驚かされた。

その時、朝の10時であった。太陽の光は波面にかなり斜めに当たり、その光と接触すると、プリズムを通したように屈折して分解され、花、岩、苗、貝、ポリプなどは、その縁に太陽スペクトルの7色の影ができる。緑、黄、オレンジ、紫、藍、青、一言で言えば、狂った色彩画家のパレットのような色彩の集まりで、驚嘆に値する、目の保養になる。私の脳裏に湧き上がる鮮烈な感覚をコンセイユに伝え、彼と感嘆の言葉を競い合わない手はないだろう。ネモ船長とその仲間のように、合意されたサインによって私の考えを交換しない手はないだろう。そのため、私は独り言を言い、頭の上にある真鍮の箱に向かって叫び、おそらく適切でないほど多くの空気を無駄な言葉に費やした。

その壮大な光景を前に、コンセイユは私のように立ち止まってしまった。明らかに、この立派な少年は、これらの動物相や軟体動物の試料を前にして、まだ分類を続けていたのだ。地上にはポリプや棘皮動物が多く生息している。様々なイシス、孤立して生きるコーヌレール、かつて「白珊瑚」と呼ばれたバージンオキュリンの房、キノコの形をしたトゲのある菌類、筋板で付着するイソギンチャクは、花壇を表現していた。紺色の触手の襟で飾られたポルパイト、砂の上で星座を作るヒトデ、イボイボのあるアステロフィトン、ナイアスによって刺繍された細かい レース、その花束は我々の散歩によるかすかな起伏に合わせて揺れている。何千という軟体動物の鮮やかな標本、同心円状の櫛、ハンマー、ドナセ、まさに飛び出す貝、トロケ、赤いヘルメット、天使の翼を持つストラム、アフィシアス、その他この無尽蔵の海から生まれた多くの産物を足で踏み潰すのは本当に悲しいことである。しかし、歩かなければならないので、我々は前進した。フィサリの群れが異世界のような触手を浮かべて頭上を航行し、メデューサはオパール色や薄いピンク色の傘に紺色のリボンをつけて太陽の光から我々を守り、パノプリオペラギアは闇の中で燐光の輝きで我々の道を照らしてくれるだろう!しかし、その一方で、我々の前に立ちはだかるのは、漆黒の漆黒と紺碧の朱色だった。

これらの不思議はすべて、4分の1マイルの間に見たものだ。ほとんど立ち止まることなく、ネモ船長の後について行ったが、船長は身振りで私を呼び戻した。やがて、地の利が変わってきた。砂の平原は、アメリカ人が「オアズ」と呼ぶ、珪酸質または石灰質の貝殻だけで構成されたぬるぬるした泥の層で覆われていたのである。そして、海藻の草原を歩いた。海水がまだ引き裂いていない遠洋植物で、その植生は燃えるような色をしている。しっかりと編み込まれた芝生は足に優しく、人間の手で織られた絨毯に匹敵するほどの柔らかさであったろう。しかし、足元に広がる緑は、我々の頭を捨て去ることはなかった。2,000種以上が確認されている藻類に分類される海洋植物が、水面を軽やかに横切っている。長いリボン状に浮いたワラビ、球状のもの、管状のもの、ローレンティア、クラドステップス、繊細な葉、サボテンの扇に似た掌状のロディメンなどが目についた。緑色の植物は海面近くに、赤色の植物は中層に、黒色や茶色の植物は海中の奥まった場所に庭園や花壇を形成していることが観察された。

この藻類は、まさに万有引力の一つであり、創造の驚異である。陸上で最も小さい植物から最も大きい植物までを生産している科です。5ミリ四方で4万本の苗を数えるように、長さ500メートルを超えるワカメの苗を採集することもあるのだ。

ノーチラス号を出発して1時間半ほど経った頃。もうすぐお昼だ。太陽の光の屈折がなくなり、直角になったことで分かった。 そして、エメラルドやサファイアの色彩は、我々の天空から消えていったのである。驚くほどの強さで大地に響く規則正しい足取りで歩く。わずかな音も、陸上では耳が慣れないスピードで伝わってくる。確かに、水は空気よりも音の乗り物として優れており、4倍の速さで移動する。

その瞬間、地面が顕著な傾斜で低くなった。光は均一な色合いを帯びている。水深は100メートル、気圧は10気圧に達していた。しかし、私の潜水服は、この圧力に全く苦しまないようにセットされていたのである。指の関節に違和感を感じる程度で、その違和感もすぐに消えた。慣れない馬具での2時間の走行で、疲労は皆無に等しい。水に助けられた私の動きは、驚くほど楽だった。

水深300フィートでも、太陽の光はぼんやりとしか見えない。その強烈な光は、昼と夜の中間である赤みがかった薄明かりに引き継がれた。しかし、運転するには十分な視界があり、まだルウムコルフの装置を作動させる必要はなかった。

その時、ネモ船長は立ち止まった。彼は私を待って、少し離れた物陰にある得体の知れない塊を指で指し示した。

「これがクレスポ島の森だ。」と思ったが、それは間違いではなかった。

訳注 編集