Page:Kokubun taikan 01.pdf/537

このページは校正済みです

の瀧をせかむよりも難きことなればいとわりなし」と各いらふ。中將もなかなかなる事をうち出でゝ、いかにおぼすらむと苦しきまゝにかけりありきて、いとねんごろに大方の御後見を思ひあつかひたるさまにてつゐしようしありき給ふ。たはやすくかるらかにうち出でゝは聞えかゝり給はず、めやすくもてしづめ給へり。誠の御はらからの君達はえよりこず宮づかへの程の御後見をとおのおの心もとなくぞ思ひける。頭中將心を盡しわびしことはかきたえにたるを、うちつけなる御心かなと人々はをかしがるに、殿の御つかひにておはしたり。猶もていでず忍びやかに御せうそこなども聞えかはし給ひければ、月のあかき夜桂のかげに隱れてものし給へり。見聞き入るべくもあらざりしを名殘なく南のみすの前にすゑ奉る。みづから聞え給はむ事はしも猶つゝましければ宰相の君していらへ聞え給ふ。「なにがしを選びて奉り給へるは人づてならぬ御せうそこにこそ侍らめ。かく物遠くてはいかゞ聞えさすべからむ。みづからこそ數にも侍らねど絕えぬたとひも侍るなるを、いかにぞや、こだいのことなれどたのもしくぞ思ひ給へける」とて、ものしと思ひ給へり。「げに年頃のつもりも取り添へて聞えまほしけれど、日頃あやしく惱ましう侍れば起き上りなどもえし侍らでなむ。かくまで咎め給ふもなかなかうとうとしき心地なむし侍りける」といとまめだちて聞え出し給へり。「なやましくおぼさるらむ御几帳のもとをば許させ給ふまじくや。よしよしげに聞えさするも心地なかりけり」とておとゞの御せうそこども忍びやかに聞え給ふ。用意など人には劣り給はずいとめやすし。「參り給はむ程のあない委しきさまもえ聞かぬを、うち