べし。卽し利あらずば、關東に幸せよ。臣、家人を糾合して、輿を奉じ闕に復せん。臣之を籌るに難からず」と。賴長聽さず。爲義退きて言て曰く、「吾れ死所を知らず」と。其六子、賴賢、賴仲、爲宗、爲成、爲朝、爲仲と、八甲を分ちて之を擐き、一を義朝に送る。爲朝軀幹大にして、服る可からず。乃、他の甲を服し、獨二十八人を以て西門を守る。餘子盡く父に從ひ、百騎を以て南西の門を守る。平忠政等の諸將は、兵數百を以て、分れて諸門を守る。
義朝、禁内に在り。關白藤原忠通以下、聚議して决せず。義朝數之を趣す。詔あり、義朝を階下に召して、計を問ふ。對へて曰く、「勝を一擧に取るは、夜攻に若くはなし。臣聞く、『南都の兵千餘、上皇の徵に應じて、已に宇治に次す』と。宜しく其未だ至らざるに及びて之を擊つべし」と。之に從ふ。詔あり、「戰勝たば昇殿を聽さん」と。義朝對へて曰く、「武臣義に赴く、生きて還るを期せず。臣請ふ、賜を拜して死なん」と。衣を攝げて昇る。藤原通憲奏して曰く、「彼の會祖、祖父甞て昇殿を聽さる。而して父は則未だし。子を以て父に先するは若何」と。詔して曰く、「問ふ勿れ」と。義朝感喜す。營に還るとき鞭を車傍に繋けて曰く、「我れ卽し戰死せば、誰か我が昇殿を得たるを知らん。此れ之を識すなり」と、乃、