Page:Dracula.djvu/102

このページはまだ校正されていません

夕焼け色、紫、ピンク、緑、紫、そしてあらゆる黄金色に輝く雲、そしてあちこちに、大きくはないが真っ黒に見える塊が、巨大なシルエットのように輪郭を描きながら、様々な形をしている。この経験は画家たちにも伝わり、「大嵐への前奏曲」のスケッチのいくつかは、来年の5月にR.A.とR.I.の壁を飾るに違いない。多くの船長がその場で、嵐が去るまで自分の「コブル」や「ミュール」(船の種類によって呼び方が異なる)を港に残そうと決心した。風は夕方には完全に止み、真夜中には死んだような静けさと蒸し暑さ、そして雷が近づくと敏感な人に影響を与えるような激しい風が吹き荒れた。海上の灯りはほとんど見えず、いつもは海岸にぴったりと寄り添っている汽船でさえ、海に向かって航行していたため、漁船はほとんど見かけなかった。ただ一隻、帆を張った外国のスクーナー船が西へ向かっているように見えた。この船が視界に入る間、士官の無鉄砲さや無知が盛んに論評され、危険に直面して帆を減らすよう合図する努力がなされた。夜が明ける前に、帆をはためかせながら、うねりのある海をゆるやかに転がっていく姿が目撃された。

"描かれた海の上の描かれた船のように""のんびりと"

10時少し前になると、空気の静けさはかなり圧迫されるようになり、内陸の羊の鳴き声や町の犬の吠え声がはっきりと聞こえるほどの静けさとなり、桟橋で演奏されるバンドは、フランスの生き生きとした空気をまとい、自然の静けさの大きな調和の中の不協和音といった感じであった。真夜中過ぎに海の上から奇妙な音がして、頭上高く、奇妙な、かすかな、空虚なブーミングを伝え始めた。

そして、何の前触れもなく、大嵐が発生した。当時は信じられないような、また後でも実感できないような速さで、自然の全貌が一挙に激動した。波はますます激しくなり、それぞれが仲間を乗り越え、ほんの数分で