二十四日。所謂「ヨハンニス」日 Johannistag にて古來の祭日なり。此祭は未だ基督敎の行はれざる前より有り。昔は永晝短夜の極度に至れる日に此祭を行ひ、所謂「ヨハンニス」火 Johannisfeuer を點したり。火を點する者は猶晝日の永からんを祈る意にして、平相國が沒日を招きしと同日の談なり。點火の習は猶ミユンヘン Muenchen に殘れりと。現今此地にては「ヨハンニス」日を祖先を祭る日とす。猶盂蘭盆の如し。闔府の士女其塋域に集り、花もて編める環を墓上に縣く。亦美觀なり。新聞紙「ヨハンニス」日の事を記して云く。獨逸國中此日を祭る地多し。然れども何の處にか又「ヨハンニス」谷 Johannisthal と「ヨハンニス」人 Johannismaennchen あらんと。谷は上にも云へるが如く、我寓居に近き一區なり。古府を開くとき、砂を掘りし跡なるを、千八百三十二年始めて區畫し、苑囿と爲したり。然れども府の人口漸く殖え、谷の面積漸く隘きは、東京の忍ぶが池と一般なり。此日には樂を谷に奏し、遊人甚多し。苑囿は總じて夏日の遊を主とする故、此頃は谷中綺麗の塵のみなり。「ヨハンニス」人とは谷に近き病院 Johannishospital の庭にて、昔よりの習に依り此日に開帳する除災の守護神なり。
二十七日。夜ゴオリスなるブリユツヘル苑 Bluecher-Garden に至る。大學の助手兩シユミツト Arnold Schmidt, Heinrich Schmidt 及ハイドレン Heidlen の來責を去るを送る筵なり。諸生輩狂詩を作り、印刷して來會の人々に頒ち、同音に之を歌はしむ。
- Denn Dr. Schmidt ergriffes,
- Das Scepter der Percussion;
- Er schwang es kuehnen Muthes
- Und lehrte uns den Ton.
と云ひ、また
- Ich mein' Dr. Heidlen, den wackren,
- Den Alles so ehrt und so liebt,
- Die Waerterin und die Patienten
- Und was es noch sonst etwa gibt.
と云ふが如し。葢シユミツト Schmidt は診斷學を敎授したるを以て、其事を演べ、ハイドレン Heidlen は美男子なるを以て、此語を爲して之に戲るゝなり。吟歌の間は樂を奏す。軍樂隊を雇へるなり。諸生輩麥酒を喫す。其量驚く可し。獨逸の麥酒杯は殆ど半「リイテル」を容