Page:Copyright Law of Japan essence.pdf/83

このページはまだ校正されていません

一五二明治二十六年法律第十六號版權法明治二十年勅令第七十八號脚本樂譜條例明治二十年勅令第七十九號寫眞版權條例ハ本法施行ノ日ヨリ廢止ス第四十七條本法施行前ニ著作權ノ消滅セサル著作物ハ本法施行ノ日ヨリ本法ノ保護ヲ享有ス本條ハ新舊法ノ經過ノ規定ナリ、本法施行ノ日マテニ版權法ニ依リ未タ著作權(版權)ノ消滅セサルモノハ本法施行ノ日ヨリ本法ノ規定ニ依リ保護ヲ享有スルモノトス、版權法ト著作權法トニ於テ第一ニ規定ノ異ルモノハ著作權保護ノ期間ナリ、版權法ニ於テハ版權ノ年限ハ著作者ノ終身ニ五年ヲ加ヘタルモノ又ハ版權登錄ノ月ヨリ三十五年ナリ、然ルニ著作權法ニ於テハ著作者ノ終身ニ三十年ヲ加ヘタルモノ或ハ著作物發行ノトキヨリ三十年ナリ、故ニ其ノ期間ハ〓シテ版權法ノ期間ヨリ長シ而シテ其ノ期間ハ本法施行後ニ於テハ凡テ本法ニ依リ之ヲ計算スルモノトス、例ヘハ舊法ニ於テ著作者ノ死後旣ニ三年ヲ經過シ二年ヲ殘ス塲合ニモ本法施行ノ日ヨリハ本法ノ適用ヲ受クルヲ以テ更ラニ延長シテ二十八年繼續スルコトヽ爲ル之ニ反シ著作者ノ死後ニ發行スル著作物並ニ官廳、學校、會社、協會等ニ於テ發行スル著作物ハ舊法ニ於テハ版權登錄ノ月ヨリ起算シ三十五年ナルモ新法ニ於テハ發行ノトキヨリ起算シ三十年ナルヲ以テ發行ノトキヨリ本法施行ノ日マテニ既ニ二十年ヲ經過セルモノハ本法施行後ニ於テハ十年ヲ殘スコトヽナルナリ、翻譯ニ關シテハ舊法ニ於テハ翻譯權ノ期間ハ版權保護ノ期間ト同一ナルヲ以テ版權ノ存セル間ハ何人モ其ノ著作物ヲ翻譯スルコトヲ得サリシカ新法ニ於テハ翻譯權ノ期間ハ原著作物發行ノトキヨリ十年ナルヲ以テ舊法ニ依リ版權ヲ得タル著作物ト雖其ノ發行ノトキヨリ旣ニ十年ヲ經過セルモノハ本法施行後ニ於テハ其ノ翻譯權ハ消滅シ何人モ自由ニ之ヲ翻譯スルコトヲ得ルニ至ル、換言スレハ從來翻譯權ノ存シタル文書ニテモ本法施行後ニハ之ヲ失フコトノ結果ヲ生スルナリ第四章附則一五三