Page:成吉思汗実録.pdf/5

このページは検証済みです

と​問​​ト​はれて、​知​​シ​れるだけを​悉​​コトく​對​​コタ​へたれば、太祖︀の​旨​​ムネ​に​稱​​カナ​ひ、​遂​​ツヒ​に命ぜられて​太子​​タイシ​ ​諸︀王​​シヨワウ​に​敎​​ヲシ​へ、​畏吾字​​ウイウモジ​を​以​​モ​て​蒙古語​​モウココトバ​を書く事としたる​由​​ヨシ​ ​見​​ミ​ゆ。​委兀兒​​ウイウル​は、​唐​​タウ​の​回紇​​クワイコツ​にて、​捏思脫兒宗​​ネストルシウ​の​傳道師​​デンダウシ​の​敎化​​ケウケ​を​受​​ウ​けて、​夙​​ハヤ​くより文字を用ひたりしが、元の太祖︀ 四年に、​委兀兒​​ウイウル​ ​國主​​コクシユ​、蒙古に​降​​クダ​りてより、​委兀兒​​ウイウル​の​名士​​メイシ​の蒙古に​事​​ツカ​へて​文臣​​ブンシン​となれる者︀ ​多​​オホ​く、​委兀兒字​​ウイウルモジ​は​遂​​ツヒ​に蒙古の國書となれり。されば此書の文字は、もと​委兀兒字​​ウイウルモジ​なりけんこと​疑​​ウタガ​ひなく、之を書きたる人も​蓋​​ケダシ​ ​委兀兒人​​ウイウルジン​ならん。

 ​世祖︀​​セイソ​の時、​西蕃​​セイハン​の​聖僧︀​​セイソウ​ ​八思巴​​パスパ​に命じて、​蒙古​​モウコ​ ​新字​​シンジ​を作らしめ、​天下​​テンガ​に​頒行​​ハンカウ​したれども、その​新字​​シンジ​は、​不便​​フベン​なる文字にて、​遍​​アマネ​くは​行​​オコナ​はれざりし​程​​ホド​なれば、此書の​原字​​ゲンジ​を​書​​カ​き​改​​アラタ​むるには​至​​イタ​らざりしなるべし。​後​​ノチ​に​引​​ヒ​ける​鄭曉​​テイゲウ​の​今言​​キンゲン​の​文​​ブン​に​據​​ヨ​れば、此書の原字の​委兀兒字​​ウイウルモジ​の​儘​​マヽ​なりしこと​甚​​ハナハ​た​明​​アキラ​かなり。

 元史 ​察罕​​チヤハン​​Chahan​察罕 二人あり。一人は、卷の百二十なる西夏の人にて、この察罕に非ず。この察罕は、卷の百三十七なる西域 班勒紇の人なり。の​傳​​デン​に「​博覽强記​​ハクランキヤウキニシテ、​通​​ツウジ​​諸︀國​​シヨコクノ​​字書​​ジシヨニ​​云云​​シカジカ​。​嘗​​カツテ​譯シテ​貞觀政要​​テイクワンセイエウヲ​以​獻​​ケンズ​。​帝​​テイ​(仁宗)大、詔シテ​繕寫​​ゼンシヤシ​、徧​賜​​タマヒ​​左右​​サイウニ​、​且​​カツ​ 詔シテセシム​帝範​​テイハンヲ​。又 ​命​​メイジテ​譯セシメ​脫必赤顏​​トビチヤンヲ​、名ケテ​曰​​イヒ​​聖武開天記​​セイブカイテンキト​、​及​​オヨブ​​紀年纂要​​キネンサンエウ​、​太宗平金始末等​​タイソウヘイキインシマツトウノ​書。​俱​​トモニ​​付​​フス​​史館︀​​シクワンニ​」とあり。​貞觀政要 帝範​​テイクワンセイエウ テイハン​を譯したるは、​漢︀文​​カンブン​を​委兀兒字​​ウイウルモジ​ ​蒙古文​​モウコブン​に譯したるなり。​脫必赤顏​​トビチヤン​を譯したるは、委兀兒字 蒙古文を漢︀文に譯したるなり。この聖武 開天記は、卽ち今の皇元 聖武 親征錄なることは、後の親征錄の來歷の條に言ふべし。