立タてり。暫シバラクありて蒙力克 額赤格モンリク エチゲは、七人ナヽタリの子コどもと來キて、七人ナヽタリ 皆ミナ 入イりて、帖卜騰格哩テブテンゲリは、酒局シユキヨクの右ミギの邊ホトリに坐スワると、斡惕赤斤オツチギンは、帖卜騰格哩テブテンゲリの領エリを拏トラへて、「昨キノフの日ヒ 我ワレを懺悔︀サンゲせしめたりき、汝ナンヂ。試コヽロみ合アはん」と云イひて、彼カレの領エリを拏トラへて門カドの處トコロに拖ヒきたり。帖卜騰格哩テブテンゲリは、斡惕赤斤オツチギンを迎ムカへ領エリを拏トラへて搏ウち合アへり。帖卜騰格哩テブテンゲリの帽バウは、搏ウち合アふ時トキに火盤ヒバチの上ウヘに落オちたり。蒙力克 額赤格モンリク エチゲは、その帽バウを取トりて嗅カきて懷フトコロに置オきたり。成吉思 合罕チンギス カガン 宣ノリタマはく「出イでて力士リキシの力チカラを爭アラソひ合アへ」と宣ノリタマへり。斡惕赤斤オツチギンは、帖卜騰格哩テブテンゲリを拖ヒきて出イづる時トキ、門カドの閾シキミの閒アヒダに先サキに備ソナへたる三人ミタリの力士リキシ 迎ムカへて、帖卜騰格哩テブテンゲリを拏トラへ拖ヒきて出イでて、彼カレの脊梁セボネを折ヲりて、左ヒダリの邊ホトリの車クルマの端ハシに去サてて、斡惕赤斤オツチギン 入イりて言イはく「帖卜騰格哩テブテンゲリは、我ワレを懺悔︀サンゲせしめたりき。試コヽロみんと云イへば、肯キかず。欺アザム〈[#ルビの「アザム」は底本では「アサム」。昭和18年復刻版に倣い修正]〉きて臥フしたり。尋常ヨノツネの伴トモなりき」と云イへば、蒙力克 額赤格モンリク エチゲ 覺サトりて、涙ナミダを墮オトして言イはく「大オホキ荅亦兒なる地チに土塊ツチクレの然シカ 有アりしより、海︀ウミ荅來なす河カハに小川ヲガハのしかありしより、件トモとなれり我ワレ(明譯我ワレ 自ヨリ㆘皇帝クワウテイ 未ザリシ㆓起タチ創ハジメ㆒之先サキ㆖、做ナリテ㆓伴當トモト㆒到イタレリ㆓今日イマニ㆒)」と云イふとひとしく、六人ムタリの晃豁壇コンゴタンなる彼カレの子コどもは、門カドを塞フサぎて、火盤ヒバチの周圍マハリに立タちて、その袖ソデを挽ヒかれて、成吉思 合罕チンギス カガン 恐オソれて迫セマられて、「躱ノガれ出イでん」と宣ノリタマひ
Page:成吉思汗実録.pdf/270
このページはまだ校正されていません