名を脫し、半の蒙語なる客勒帖該を山の名とせり。喇失惕も親征錄に同じ。この句に依りて考ふれば、成吉思 汗の圍獵したる帖篾延 客額兒も、冬籠したる阿卜只阿 闊迭格兒も、溯りて王罕の不意打を食ひし者︀者︀額兒 溫都︀兒も、みな今の車臣汗 部の東南境にありて、王罕は、合剌合勒只惕の戰の後に、未だ土兀剌の黑林の舊庭に還らざりしなり。洪鈞は「この哈勒合 河は、必ず東方の哈勒哈 河に非ず」と云へれども、祕史の下文に、客魯嗹 河に泝り撒阿哩 客額兒に到るとあれば、東方の地なること、何の疑ひ かあらん。)數カズ(人數)を數カゾへ合アひて、千センをそこに千センとし(千人を以て千人組とし)て、
千戶 百戶 牌子頭ハイシトウ 六 扯兒賓︀チエルビンの任命
千戶センコの官人クワンニン、百戶ヒヤクコの官人クワンニン、十戶ジツコの官人クワンニンをそこに任ヨサしたり。(元史 兵志に「國初典㆑兵之官、視︀㆓兵數多寡㆒、爲㆓爵秩崇卑㆒、長㆓萬夫㆒者︀爲㆓萬戶㆒、千夫者︀爲㆓千戶㆒、百夫者︀爲㆓百戶㆒、」又「十人爲㆓一牌㆒、設㆓牌頭㆒」とあり。この牌頭は、後文にはみな牌子頭と云へり。然れば千戶の官人は、漢︀語にては只 千戶と云ひ、百戶の官人は、百戶と云ひ、十戶の官人は、牌子頭と云へるなり。蒙韃 備錄にも「韃人生㆓長鞍馬間㆒、起㆓兵數十萬㆒、略無㆓文書㆒。自㆓元帥㆒至㆓千戶百戶牌子頭㆒、傳㆑令而行」とあり。)扯兒賓︀チエルビン(侍從の官)をもそこに任ヨサしたり。朶歹 扯兒必ドダイ チエルビ(卷三の多歹 扯兒必)、朶豁勒忽 扯兒必ドゴルク チエルビ〈[#ルビの「ドゴルク チエルビ」は底本では「ドコルク チエルビ」]〉(卷三の多豁勒忽 徹兒必)、斡格列 扯兒必オゲレ チエルビ〈[#ルビの「オゲレ チエルビ」は底本では「オゲレイ チエルビ」]〉(卷三の斡歌連 徹兒必、又 斡歌來 徹兒必)、脫侖 扯兒必トルン チエルビ、(親征錄 脫脫欒 闍兒必、脫の字一つ多し。元史 木華黎の傳 掇忽闌、哈八兒禿の傳 千戶 脫倫、石抹 也先の傳 脫忽闌 闍里必、石抹 孛迭兒の傳 奪忽闌 闍里必、忠義傳に伯八の父 脫倫 闍里必、晃合丹 氏、明里 也赤哥の子。別咧津は蒙格里克の子 脫命 扯兒必と云へり。明里も蒙格里克も、晃豁壇の蒙力克 額赤格なり。)不察㘓 扯兒必ブチヤラン チエルビ、(前には見えず。)雪亦客禿 扯兒必シエイケト チエルビ(卷三の雪亦客禿 徹兒必)、この六人ムタリの扯兒賓︀チエルビンをそこに任ヨサしたり。千センを千センとし、百ヒヤクを百ヒヤクとし、十ジフを十ジフとし(千人百人十人の組合を作り)畢ヲへて、八十ハチジフの宿衞シユクヱイ(蒙語客卜帖兀勒ケブデウル)七十シチジフの侍衞ジヱイ(蒙語土兒合兀惕トルカウト、明譯 散班)を
そこに番士バンシ(番直の士、蒙語客失克田ケシクテン、明譯 護衞、元史 兵志怯薛歹ケセテイ)に選エラびて入イらしむるに、千戶センコ 百戶ヒヤクコの官人クワンニンどもの子コども弟オトヽどもを次ツギに白身ハクシンの人ヒトの子コども弟オトヽどもを入イらしむるに、技能ギノウあり身材シンサイ 好ヨき者︀モノどもを選エラびて入イらしめたり。
親軍 千夫センプの長ヲサなる阿兒孩 合撒兒アルカイ カツサル
そこに阿兒孩 合撒兒アルカイ カツサルに恩賜オンシして、「勇士イウシどもを選エラびて千夫センプとせよ。戰タヽカふ