シャントレーヌ伯爵/第11章


第11章
編集

全住民の怒りが一人の男に向けられたあの恐ろしい夜の後、ドゥアルネーズ村はいつもの静けさを取り戻し、罪人たちはより自信を持って慣れ親しんだ仕事に戻ったと言わざるを得ない。伯爵やその友人たちはそうではなかった。イヴェナートが自由になった最初の行動が、ドゥアルネーズの住民に対する全面的な非難になることを恐れていたに違いない。そのため、ある日突然、県の国家警備隊や町の狂人たちが訪れることが予想された。

それゆえ、伯爵とその娘には重大な危機が迫っていた。

数日間は不安な日々が続いたが、ケルナンは突然の出発に備えて準備をしていた。しかし、事件から1週間後、共和派による侵攻の恐怖を正当化するものが何もない状態で、ようやくカウントが安心し始めたのである。

イヴェナートが町にたどり着けず、教区民の手に戻ってしまったのか、それとも敵に復讐することを望まず、影に戻ることにしたのか。

また、第三の仮説もあった。町議会や公安委員会の代表者たちは、終わらせなければならないヴァンデアン戦争や勃発しつつあるシュアンネリーのことで忙しく、イヴェナ司祭の復讐に割く時間がなかったのではないか。

いずれにしても、国は静かなままだった。伯爵は次第に自信を取り戻し、いつものように夢中になっていた。ケルナンはそれに怯えることもあった。彼には、主人が秘密のない大きな考えに支配されているように見えたのだ。伯爵のすべての考えを共有することに慣れていた忠実なブルターニュ人にとって、それは本当に苦痛だったが、彼は伯爵が保つ沈黙を尊重した。

マリーは、父がどんどん自分の中に引きこもっていく様子にも気づいていた。彼女が彼の部屋に行くと、いつも彼がひざまずいて熱心に祈っているのを見た。彼女は、ケルナンに隠したくないような、何とも言えない不安感を抱えて彼のもとに戻ってくる。彼は、自分が安心することなく、できる限り彼女を安心させた。

しかし、あまり変化のない事件の連続で日々が過ぎていった。漁は順調に進み、ロクメイエの主人たちは、漁獲物を売るよりも食べることが多くなっていた。トレゴランは、彼女が縫えない大きな裾を縫うのを手伝い、漁師としての仕事をしていないときは、彼女のそばに座ってお針子の仕事をしていた。それに当時は、このように自分の手の仕事の存在を求めなければならない移民紳士が少なからずいて、それは逆に蔑視ではなかった。アンリはよく不器用なことをして、少女はそれを微笑んでいたが、助けられても助けなくても、彼女の収入は一日に5、6ソルにも満たない。

この数時間の仕事の間に、アンリは自分の人生のすべてを、そして彼がとても愛したこの貧しい妹のすべてを語った。マリーは心の中で、この若者を甘く慰めていた。

- 「アンリさん、私はあなたの妹になることはできませんか? 私を救ってくれたあの聖なる殉教者の代わりになることはできませんか?」

- 「あなたは彼女の心と目を持っており、私はあなたの中に彼女の全体の魂を見つける。 そう、あなたは私の妹であり、私の最愛の妹である。」

兄弟愛よりも強い別の感情が彼を完全に支配しているのを感じたからだ。

少女は、自分の魂の状態を理解していなかったが、心の中に未知の感情が忍び寄ってくるのを感じていたが、この感情は救世主への感謝の念であると受け止めていた。

しかし、そのような感情の秘密は、寛大な魂の中でいつまでも爆発せずにいることはできません。本当に愛している人は、しばしばその愛に圧倒され、話さなければなりません。アンリは、自分の本当の気持ちを少女に打ち明けることに、あらゆる面で注意を払っていたので、ケルナンに義務的な相談相手を求めたのです。

ブルターニュ人はすべてを見ていたが、彼はそれを受け入れた。

最初、アンリは非常に曖昧に話していた。

- 「伯爵がある日、彼に言ったのは、もし娘がいなくなったら、彼女はどうなるのだろう? この孤児にとっては悲惨な状況になるのではないか?」

- 「私はそこにいるでしょう。」とケルナンは微笑んだ。

- 「しかし、我が良きケルナンよ、運命があなたをどこへ連れて行くかは誰にもわからない! 伯爵があなたをカトリック軍に呼び戻すことはできないのか、それなら誰がマリーを守るのか。」

ケルナンは、伯爵も召使も一緒にシャントレーヌの乙女を捨てることはないと簡単に答えることができたが、騎士の主張を反論できないものとして受け入れるふりをした。

- 「そうです!」と言って、「じゃあ誰が彼女を守るのです?ああ、ムッシュ・アンリ、彼女には愛してくれる心と守ってくれる夫の腕が必要ですよ。しかし、誰がこの追放された無一文の少女を担当する勇気があるのでしょうか?」

- 「そうするには、それほど大胆になる必要はないでしょう。私たちのように彼女を知っているからです。マリーはひどい試練を乗り越えてきたので、立派な妻になるでしょう。正直な男が革命の時代を生き抜くために必要な妻です。」とアンリは爽やかに答えた。

- 「アンリさんのおっしゃるとおりです。しかし、私たちは彼女のことを知りませんし、このドゥアルネーズ村では、私の姪にふさわしい夫を見つけることはできそうにありません。」

このように、ブルターニュ人は、若者がもっとはっきりと口を開くように仕向けようとしたのだが、この返答は全く逆の効果をもたらした。騎士は、この言葉に完全な不服を見たと思った。そして、その日から彼は何も言わなくなり、ケルナンはとても困った。

2月に入った。日曜日には、伯爵が下の部屋で神の言葉を読み上げるのだが、この敬虔な人々は、そこに真にカトリック的な熱気をもたらした。彼らは殉教者のために天に祈り、真のキリスト教徒のように、ケルナン以外の敵のためにも祈った。ブルターニュ人は唯一の例外で、彼は侮辱を忘れるほどキリスト教徒ではなく、毎晩の祈りの後には復讐の誓いを立てていた。

そして、天気の良い日には、ケルナンが海岸沿いの散歩を提案した。ほとんどの場合、伯爵は家にいた。そしてアンリ、ケルナン、マリーは岩のそばに行き、ドゥアルネーズの村が建つ丘に登り、湾を見下ろす教会の側の大通りに出て、そこから水平線上に大きく広がる、海のように嵐と不吉さを持つあの海の一部に目を奪われるのである。この興奮した猛烈な湾は、なんと素晴らしい光景だったことだろう。帆を下ろした船が波に揉まれ、時には消え、時には港から引きずり出されていくのが見える。そこから、海に沈む長い岬を辿り、湾の先端まで行く。

この国のことをよく知っているアンリは、連れの女性にこれらの美しい景色を堪能させ、彼女に教え、プーランの尖塔、ブーゼックの尖塔、ポン・クロワの尖塔、プロゴフの尖塔など、さびれた教区を示すすべての尖塔の名前を挙げた。

そして、散歩はサント・アン・ドゥ・ラ・パリュの側まで続き、湾を回ると、遠くにアレー山脈の連なりが、疲れて平地に横たわった山のように垂れ下がっているのが見えました。

別の日には、一行は勇敢にも4リーグの国を越え、ポワント・デュ・ラズで海の咆哮を聞きに行った。そこでは、不吉な名前を持つこの小さな湾の岩に、波が驚異的で恐ろしい効果をもたらしたのである。風で吹き飛ばされた泡が騒々しい白波となって戻ってくると、少女は騎士の腕にしがみついた。

アンリが語った古い伝説もいくつかあったが、その中でも最も有名なのは、カヌート王の娘が悪魔に底なしの巨大な井戸の鍵を与えたという話である。湾の代わりに広大な平原が広がっていた頃のことである。しかし、井戸の扉が不注意にも開いていたために波が押し寄せ、町や住民、家畜など、当時の肥沃な国のすべてを溺れさせ、この海の部分を形成し、それ以来ドゥアルネーズ湾と呼ばれるようになった。

- 「そんなことを信じている人がいるなんて、不思議な時代だった」とアンリは言う。

- 「100年に1度の不幸に見合うだけの価値があったかどうか。」とケルナンは答えた。

- 「無知と迷信の時代は常に嫌われるもので、そこから良いことは何も生まれません。しかし、神がフランスを憐れむとき、この恐ろしいほどの過剰な行為から、人類が予測できない何らかの利益を得ていないかどうかを誰が知るでしょうか。天の道は不可解であり、悪の中には必ず善の芽があります。」

そして、このような話をして、将来への希望を持つことで、静かに帰宅し、長旅の疲れを癒すことができた。この小さな世界にとっては、本当に幸せな日々だった。伯爵の深い関心がなければ、この哀れなはみ出し者たちは、この幸せが続くことだけを求めていただろう。

しかし、アンリはケルナンを再び襲うことはなかった。しかし、ブルターニュ人が悪意に満ちた微笑みで少女と自分を見ているのをしばしば目にしていた。

しかし、いたずら好きではなく、素朴で単純なマリーは、トレゴランのシュヴァリエについて叔父に話すことをためらわず、叔父の知らないところで、本当に熱心に話していた。

- 「とても素晴らしい心の持ち主です!真の紳士の心を持っていて、彼以外の兄弟には望むべくもありません。」と彼女は言った。

ケルナンは彼女に言わせた。

- 「アンリさんは私たちのために働いてくれていて、大変な苦労をしてくれているのに、私たちはその苦労に報いることができないのです。」

ケルナンは答えなかった。

- 「加えて」と少女は続けた。ブルターニュ人が自分の質問にすべて肯定的に答えていると思ったに違いない。「加えて、彼は追放されていないし、パリで妹の赦免を得ることができたので、保護者もいます。しかし、彼はこの国の、この小屋に留まり、過酷な商売に身を投じ、命をかけています。誰のために?ああ、天はいつの日か彼に報いなければならないが、我々はそれをする力がありません。」

ケルナンはまだ黙っていたが、報酬はそう遠くないと思って微笑んでいた。

- 「彼は立派な若者だと思いませんか?」とマリー。

- 「あなたのお父様は、息子のために他の人を欲しがりませんし、私、姪のマリーは、甥のために他の人を欲しがりません。」

これがブルターニュ人に許された唯一のヒントだったが、それが理解されたかどうかはわからなかった。しかし、マリーは騎士との会話の中で、ケルナンの意見を伝えたのではないかと思われる。実際、その数日後、アンリはケルナンと釣りに出かけ、顔を赤らめて網を降ろすなど、完全に口説いていた。

- 「父親に相談しなければなりません」とブルターニュ人は答えただけだった。

- 騎士は、あまりの急ぎようにおびえていた。

- 帰り道。

- 「でも...」と青年は言った。

- 舵を風上に置かないと、漕ぐことになる。

そして、それだけだった。アンリは舵をまっすぐにしたが、あまりにもひどい持ち方をしていたので、仕方なくケルナンが舵を取ることになった。

それは3月20日のことだった。それまでの数日間、伯爵はいつもより心配そうにしていた。何度も娘を抱きかかえ、一言も発せずに胸に抱いていた。ケルナンが、かなり悪天候だった釣りから帰ってくると、まずマリーに目を向けた。

- 「あなたのお父さんはどこにいるのですか?」と彼女に尋ねた。

- 「父は出かけてしまいました。」と少女は答えた。

- 「それはおかしい。そんなことをするなんて、彼らしくない。」とケルナンは言った。

- 「お嬢さん、彼はあなたに言わなかったのですか?」

- 「いや、一緒に行こうと言ったのですが、返事は愛のこもったキスだけで、どこかへ行ってしまいました。」

- 「さて、アンリさん、彼が帰ってくるのを待ちましょう。」とケルナンは言った。

- 「あなたは彼と話さなければならなかったのですか。」と少女は尋ねた。

- 「はい、お嬢さん。」とアンリは口ごもった。

- 「そうですね何かくだらない、何でもない、待ってみましょう。」とケルナンが言うと、

彼らは待っていた。夕食の時間になっても、伯爵は戻ってこなかった。待っていたのだが、すぐに心配になった。ロクメイエは、伯爵がシャトーリンへの道に向かっているのを見た。棒を手に、旅人のように素早く歩いていた。

- 「それはどういうことなのですか。」とマリーは言った。

- 「彼は警告なしに行ったでしょう。」

アンリは急いで階段を上がって伯爵の部屋に行き、すぐに戻ってきて、手に手紙を持ってマリーに渡したが、その手紙にはこう書かれていた。

娘よ、私は数日留守にする。ケルナンが見守ってくれますように お父様のために祈りましょう。

"シャントレーヌ伯爵"

訳注 編集