「暗闇と沈黙」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
同前。(但し該当文が指文字の組み合わせによる単語を表すため「指の言葉」と改訳)
(had gone=過去完了) 去った→去っていた
43行目:
{{gap}}...ダーリントンに、耳が聞こえず目が見えない8才の小さな女の子がいます。3才まで、小さなアリス・ベタリッジは快活な赤ちゃんで、他の子と同じくしっかり見ることのでき、他の子と同じようによくお喋りをする子でした。そして、髄膜炎を患いました。小さなアリスは、恐ろしい痛みとひどい譫妄状態を経験した後、いつも真っ暗で、まったく音のない世界に生還したことに気付いたのです。彼女は、陽の光の思い出や、しばしば心に浮かぶ大地の音楽に苛まれました。
 
{{gap}}しかしそれらは、彼女から永遠に去っていたのです。
 
{{gap}}幼く無力な子供が何を感じたか、想像してみましょう。かのダンテの知性をもってしても彼女の窮境ほど恐ろしい何かを想像することはできなかったのです。彼女の幼さが、それらの恐怖、あるいはその一部でも和らげてくれていたのであれば、どんなに救われることでしょう。しかし、小さな少女が、暗闇の中にいる自分に気づいてお母さんやお父さんを呼ぼうと虚しく試みても自分の声を聞くこともできず、両親が彼女を慰め彼女の恐怖を鎮めるために、苦しみを訴える彼女の声を聞こうと努力しても聞くことができなかったであろうことは、想像に難くありません。彼女の傍らにまだ両親がいることさえ、彼女は知ることができなかったのです。永遠の闇は彼女を打ち砕いたことでしょう。重苦しくて恐ろしい無音は彼女を怯えさせたことでしょう。その孤独は言葉で言い表せないほど酷いものだったに違いありません。大人であれば、これほどの経験に耐えて生きていくことができずに、気が狂うか死んでしまっていたことでしょう。暗黒と無音。そして人生との唯一のコミュニケーションである幽霊のような手の感触。