「暗闇と沈黙」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
CES1596 (トーク | 投稿記録)
編集の要約なし
「手話」と訳した内2箇所を「指文字」に変更(手話伝達の中でアルファベットは指文字が担当する)。
33行目:
{{gap}}...シドニーのダーリントン協会は、1861年に「聾唖及び盲目の子供たちの人生を向上させるための、実行可能な限りの教育と扶助」のため設立されました。それ以外に州内にある類似の組織は、ドミニコ会によってワラタに作られた「聾唖の子供たちへのカトリック教育の原則に則った訓練と、彼らの有益な人生のための準備を目的とした」カトリック教育機関だけです。
 
{{gap}}...聾唖の子供は、恐るべき沈黙の世界—何かを説明してくれる言葉がまったく届かない、永劫の無音の中にいます。彼は、指で「これ」や「あれ」を語る一連の記号体系を学ばなければなりません。常に彼は、ものについて語るだけではなく、それを示したり、それがどうなったのかなどを示さなければなりません。手話指文字を学んでアルファベットを習得した後、ダーリントンの教師たちは彼に人の唇の動きを読み、彼自身には聞こえない声で明瞭に返答する{{r|術|すべ}}を教える作業を始めます。それは恐ろしい仕事です。子供たちに、どうやって口を形づくり、強制的に空気を最後まで押し出して様々なアルファベットの文字を表現するかを、何度も何度も、さらにまた何度も、繰りかえしてみせなければなりません。
 
{{gap}}さて、そういった全てのことだけでも十分哀れなことですが、さらに恐ろしい場合もあるのです。その子供が、耳が聞こえないだけではなく、目も見えないとしたら!そしてそういう子供達もいるのです。その恐怖に満ちた{{r|惨|むご}}い悲劇を想像してみましょう。目の見えない赤ん坊は、変化のない暗闇の世界に住んでいます。聞くことも見ることもできない小さな赤ん坊は、沈黙の海に囲まれた闇の砂漠の中で自分がひとりぼっちなことに気づきます。彼は足元に何かを感じます。空虚の外から幽霊のような手が彼に触れてきます。しかしそれは何の音もなく、まったく姿が見えず、それが何なのかといったこと全部に何ひとつ手がかりがないのです。
65行目:
{{gap}}さらに、(努力すれば)もっと素晴らしいものも得られることが彼女にはわかってきました。同じ全知全能の両手は、彼女に、表面が少し盛り上がった点に覆われた柔らかくて滑らかな素材の断片を与えました。最初のものはひとつの点で、全能の両手は最初の記号(A)を示しました。縦に並んだふたつの点は、アルファベットの二番目の字(B)でした。点は6個以上には増えませんでしたが、指で伝えることのできる全てのサインに対応する点記号があることを彼女は理解しました。
 
{{gap}}幼いアリスにはそれが何のためのものなのか理解できませんでした。でもそれは興味深いものでした。彼女は、新しい遊びを見つけたように、若い心が新しいものに示す全面的な熱意をもってそれにのめり込みました。そしてその素材のシート全体を先生が渡すと、彼女は点の中にあるサインを拾い上げて先生の指の上にそれをなぞってみせ、楽しむのです。彼女は手話指文字を憶えた時のように、点字アルファベットを学んでいきました。一生懸命に勉強して彼女はそれを習得しました。まもなく彼女は、その限りない楽しみの中で、その滑らかな素材が彼女に語りかけてくることを発見したのです!それは彼女に猫と人形がどうやって一緒に寝たのかという素晴らしい物語を話してくれ、そして猫と犬があまり親しい友人ではなかったことも話してくれました。
 
{{gap}}小さなアリスはまだダーリントンに来て3年も経っていませんが、手話とブライユ点字のどちらにも熟達しました。そして彼女はたくさんのページで、彼女と同じような子供達や、世界の不思議、生と死についての物語を読んでいます。ただそれはいつも、彼女がまだ感じたことがなく、理解できないことが表現されている単語を一字ずつ追う時間のかかる作業です。