*[[:zh:日本書紀/卷第廿二|『日本書紀』第二十二巻]] 豊御食炊屋姫天皇 推古天皇十二年(604年)
*訓は飯島忠夫・河野省三編『勤王文庫』第一篇(大日本明道館。大正八年六月十五日発行:{{NDLJP|959961/16}})による。
*口語訳は林竹次郎「ハナシコトバ十七條憲法」『林古溪小篇第一(補訂第三版)』古溪歌會、1935年、{{NDLJP|1272857}} を元に作成していよる。
{{PD-Japan}}
}}
== 口語訳 ==
# 仲良第一に、なかよくすることが、 何なにより大切である。 逆さから わはないのが肝心である。人はみんな仲間を 組くみたがるが、胸の 広ひろい 者ものが少ない。で、 中なかには君に背き、親に 逆さから いひ、隣近所の嫌 わはれ 者ものにな っつてしま う者ふものなどもある。けれども、上の 者ものと下の 者ものとが、仲 良よくしあ っつて、 {{ruby|睦|むつ }}びあ っつて、よく相談しあ えへば、物の道理、仕事の 筋道すぢみちが 良よく 立ったつて、何でも成就しないことはない。 ▼
{{新訳}}
▲# 仲良くすることが、何より大切である。逆らわないのが肝心である。人はみんな仲間を組みたがるが、胸の広い者が少ない。で、中には君に背き、親に逆らい、隣近所の嫌われ者になってしまう者などもある。けれども、上の者と下の者とが、仲良くしあって、{{ruby|睦|むつ}}びあって、よく相談しあえば、物の道理、仕事の筋道が良く立って、何でも成就しないことはない。
# 第二に、よくよく3三つの宝寶を尊たつとばねばならないぬ。3三つの宝寶というふのは、仏・佛と法・僧と僧とである。この3三つのものは、全一切の生物の心の最後のより所どころであり、全すべての国々國國の政治の大切な根本である。いつの時代でも、いかなる人でも、こ此の教えをしへを大切にしない者ものはない。凡そもそも人間というふものは、非常な悪惡人というふものは無いものである。教え導へみちびいて行ゆきさえへすれば、必ず{{ruby|善|よ}}くなるものである。それにつけても、三宝寶に頼たよらなければならない。三宝寶によらなければ、曲まがっつた心を治なほす方法が無ない。
# 第三に、天皇の御命令があっつたら、必ずかしこまらなけれねばならないぬ。君は天である。臣は地である。天は全凡てのものを覆い包ひつつみ、地は一切のものを載せて持っ待つておをり、それによっつて春夏秋冬も具工合よく行わはれ、四方の気氣も通じ合うあふのである。も若しも地が、下にいゐるのが嫌いやだと言っいつて、天を包もつつまうとするなら、こ此の世界はただちに潰つぶれてしまうふ。だであるから、君がおっしゃ仰せられた言をば、臣は謹つつしんで{{ruby|承|うけたまわ}}はり、これに従わなけれ從はねばならないぬ。上に立たつ者ものが実實地に行えへば、下の者ものはすぐとなびき従う從ふものである。この通りであるから、詔を受け{{ruby|賜|たま}}わっ承つたら、必ずかしこまっつてお受うけしなさい。そさうしなければ自然、自分で自分を滅ほろぼすことになる。
# いろいろの官吏、公吏、役人たち、礼を、行いの土台にしなさい。人民を治めて行く大本は、第一は礼である。上の役人が礼を守らなければ、下の者はうまく治まらない。また、下の者が礼を守らなければ、きっと、罰せられることになる。ところで、官公吏役人たちに礼があり、人民たちに礼があれば、上下の秩序、位地、次第が、きちんとして乱れることはなく、したがって、国家は自然に治まるのである。 ▼
# 役人たちは、欲深く、物を欲しがる心をやめて、願いの筋を、うまく、間違いなく裁かねばならない。人民の訴え、争いは、一日の中には千もある。一日でもそうである。まして一年なり二年なりしたら、たいした数になるだろう。つまり、訴えのないようにしなければならない。この頃の裁きをする役人たちは、自分の儲けになるようにするのが当たり前だと思って、賄賂贈り物の多い少ないによって、裁きを付ける。けしからんことである。すると、金、財産のある家の訴え事は、石を水の中に投げ込むように、いつも、間違いなく通る。金のない者の訴えは、水を石に投げるように、大抵跳ね返され、取り合われない。こんな風であるから貧しい人、財産の無い人たちは、どこへも、どのようにも願い出る道がない。こんなことでは、役人としても、臣の務めを、欠くことになる。 ▼
▲# 第四に、いろいろの官吏、公吏、役人たち、 礼禮を、行 いひの土 台臺にしなさい。人民を治めて 行ゆく大本は、第一は 礼禮である。上の役人が 礼禮を守らなければ、下の 者ものはうまく治まらない。 また又、下の 者ものが 礼禮を守らなければ、 きっと屹度、罰せられることになる。 ところ處で、官公吏役人たちに 礼禮があり、人民たちに 礼禮があれば、上下の秩序、位地、次第が、きちんとして 乱亂れることはなく、 したがっ從つて、 国國家は自然に治まるのである。
# 「悪いことを懲らしめ、善いことを励ます」これは昔から、人を治めてゆく者の、善い決まり、手本である。そこで、人々は、他人のした善い事、{{ruby|誉|ほま}}れを隠してはならない。悪いことは、直しておやりなさい。上役には、体裁良く気に入るようにし、上辺を飾り、ごまかすことは、国家を滅ぼすためのよい道具であり、人民を殺すための刃物である。また、口先だけでうまくご機嫌を取り、上役に取り入ろうとする人は、きっと、上役に対しては下の者の悪い事を話し、下の者に対しては、上役のよろしくない事を、{{ruby|謗|そし}}り陰口を叩く。このような人は、君には忠義を尽くさず、人民には情けを掛けない者である。こんな不真面目なことは、国家に大乱を起こす元である。 ▼
# 人にはそれぞれ、務め役目がある。むやみに人の仕事に、手出し、口出しをしてはいけない。それにつけても才智の優れた、よく物の道理をわきまえた人が、役についていれば、よく治まって、賛歌が歌われる。道理に外れ、心の曲がった人が、役についていると、世の災い、世の乱れが甚だしくなる。一体、この世には、生まれつき賢いという者は少ない。よくよく考え考え、工夫してするから、立派な聖人、優れた人にもなれるのである。すべて、大事でも小事でも良い人があればうまくできる。どんな忙しい時でも、優れた人があれば、ゆったりとのびのびと治まってゆく。このように良い人があると、国家は永久に栄え、危ないというようなことは無くなる。だから、昔から、優れた王様は、役があるからそれを務める人を探すので、人にあげたいために役を置くということはしない。 ▼
▲# 第五に、役人たちは、 欲慾深く、物を 欲ほしがる心をやめて、 願いねがひの 筋すぢを、うまく、 間違いまちがひなく 裁さばかねばなら ないぬ。人民の 訴えうつたへ、 争い爭ひは、一日の中には千もある。一日でも そさうである。 ましていはんや一年なり二年なりしたら、 たい大した 数數になる だろであらう。つまり、 訴え訟のない よやうに しなけれせねばなら ないぬ。 こ此の頃の 裁さばきをする役人たちは、自分の 儲もうけになる よやうにするのが 当あたり 前まへだと思 っつて、賄賂 贈おくり 物ものの多い少 ないによ っつて、 裁さばきを 付つける。けしから んぬことである。する といふと、金、財産のある家の 訴え事訟へごとは、石を水の中に投げ込む よう樣に、いつも、 間違いまちがひなく通る。金のない 者ものの訴 えへは、水を石に投げる よう樣に、大抵 跳はね 返かへされ、取り 合わあはれない。こんな風であるから 、貧しい人、財産の無い人たちは、 どこ何處へも、どの よう樣にも願 い出る 道みちがない。こんなことでは、役人としても、臣 の務たるつとめを、 欠缺くことになる。
# 官吏公吏勤め人たち、お役所へ早く出よ。むやみに早く下がってはいけない。世の中の政治上の務め、公の仕事は、十分しっかりやり、粗末にはできないのである。一日中やってもやり終わることはない。それを、遅く出て来れば急な用に間に合わず、早く下がれば仕事は投げやりになる。 ▼
# 誠実、真面目で、嘘偽りを言わないことは、人の道を守ってゆく根本である。何事をするにもまごころで、親切におやりなさい。善くなり、成功する元は、第一に、このまごころである。官吏、公吏が、お互いに真面目にまごころを尽くしあったら、何でもできる。真面目に事をする者がなかったら、万事は破滅である。 ▼
▲# 第六に、「 悪惡いことを 懲懲らしめ、善いことを 励はげます 、」これは昔から、人を治めてゆく 者ものの、善い 決きまり、手本である。そこで、人 々人は、他人のした善い事、 {{ruby|誉|ほま }}れを 隠かくしてはなら ないぬ。 悪惡いことは、 直なほしておやりなさい。上役には、 体裁良ていさいよく 気氣に入る よう樣にし、 上辺うはべを 飾かざり、ごまかすことは、 国國家を 滅ほろぼすため のよ利い道具であり、人民を 殺殺すための刃物である。また、口先だけでうまく ご御機嫌を取り、上役に取り入 ろらうとする人は、き っつと、上役に 対對しては下の 者もの 悪の惡い 事ことを話し、下の 者ものに 対對しては、上役のよろしくない 事ことを、 {{ruby|謗|そし }}り 陰口かげぐちを 叩きく。 こ此の よう樣な人は、君には忠義を 尽つくさず、人民には 情なさけを 掛かけ ない者ぬものである。こんな 不真面目ふまじめなことは、 国國家に大 乱亂を 起おこす 元本である。
# ぷりぷりするな、腹を立てるな、恐ろしい顔をするな。人が逆らったからといって、腹を立てるものではない。人々には、それぞれ心持ちがある。その心持ちはそれぞれ、自分の頑張りになっている。先方が善いと思えば、こちらでは悪いと思う。こちらが善いと思えば、先方では悪いと思う。こちらは優れているとも決まっていないだろう、先方はきっと愚だとも決まっていないだろう。先方もこちらも、お互いに、凡人である。善いとか悪いとか、そう、造作なく決められるものではない。お互いに賢だ愚だと言い合っても、つまりは環に端がないようなものである、取り留めようもない。だから、先方の人が怒ったからといって、こちらが、つられて一緒に怒ってはいけない。しくじらない用心が大切である。たとえ、自分だけで善いと思っていることがあっても、大勢の人たちに混じっては、しいて逆らわないようになさい、一緒におやりなさい。 ▼
# 下役の者に手柄があったか、しくじりがあったかを、よくよく見抜いて、賞も罰も、必ず間違いないようにしなさい。この頃、往々にして、ご褒美が功のない所へ与えられたり、罰が罪のない人に加えられたりすることがある。政治に携わる人たち、上役の人たちは、よく気を付けて、賞罰を、はっきりと、間違わないようにしなさい。 ▼
▲# 第七に、人にはそれぞれ、 務つとめ役目がある。むやみに人の仕事に、手出し、口出しをしてはい けないかん。それにつけても才智の 優すぐれた、よく物の道理をわきま えへた人が、役について いをれば、よく治ま っつて、 賛歌頌音が 歌わうたはれる。道理に 外はづれ、 心こころの 曲まが っつた人が、役について いゐると、世の 災い禍、世の 乱亂れが甚 だしくなる。一 体體、 こ此の世には、生 まれつき 賢かしこいとい う者ふものは少 ない。よくよく考 えへ考 えへ、工夫してするから、立派な聖人、 優すぐれた人にもなれるのである。すべて、大事でも小事でも 良よい人があればうまく でき出來る。どんな 忙いそがしい時でも、 優すぐれた人があれば、ゆ っつたりとのびのびと治ま っつてゆく。 こ此の よう樣に 良よい人があると、 国國家は永久に 栄さかえ、 危あぶないとい うようふ樣なことは無くなる。 だであるから、昔から、 優すぐれた王 様樣は、役があるから 、それを 務つとめる人を 探さがすので、人に あげやりたいために 、役を 置おくとい うふことはしない。
# 地方地方の官吏公吏たちは、人民から、勝手に租税を取り立ててはならない。一国には二人の君は無く、人民には二人の主君は無いはずである。この国中の人民には、天皇お一人がご主人である。役人たちは皆、天皇の臣下である。それが何の理由で、天皇と同じように、人民から、勝手に税を取るのであるか、いかん、いかん<!-- 白文の反語を最後まで記したものと思われる。林氏の翻訳方針と思われるので、そのままとする-->。 ▼
# 役人たるもの、それぞれの同役の務め役柄を、よく知り合わねばならない。多くの役人の中には、病気で欠勤する者もあろうし、役所の御用で出張する者もあろう。その場合には、その仕事に、滞りのないようにする。不在であるとわかったら、仲良く一致共同して、その仕事をしてやる。私は知らなかった。私には関係がないと言って、公務の邪魔になるような{{ruby|放|ほ}}ったらかしをしてはならない。 ▼
▲# 第八に、官吏公吏 勤つとめ 人にんたち、 お御役所へ は早く出よ。むやみに早く 下さが っつてはい けないかん。世の中の政治上の務め、公の仕事は、十分し っつかりやり、粗末には でき出來ないのである。一日中や っつてもやり 終わをはることはない。それを、 遅おそく出て 来來れば急な用に 間まに 合わあはず、早く 下さがれば仕事は 投なげやりになる。
# 全ての役人たち、{{ruby|嫉|そね}}み、{{ruby|妬|ねた}}みの心を持ってはならない。自分が人を妬み憎めば、人もまた自分を妬み憎む。妬み、{{ruby|羨|うらや}}み、憎むということの、災いは、果てがわからない。恐ろしいものである。ところが、大抵の人は、知恵が自分より優れている者に会うと、結構だとは思わないで、これを憎む。才、働きが、自分より{{ruby|優|まさ}}っている者を嫉み妬んで、{{ruby|陥|おとしい}}れようとする。だから、500年も{{ruby|経|た}}って、賢い人に、あるいは会うことができるかもしれないが、千年経っても、一人の偉い優れた聖人は出て来ない。嫉妬の心から、聖人賢人を世に出すまいとするからである。しかし、それではいかん。優れた者がなければ、国は治まらない。 ▼
# 自分の私情を捨てて、公の為に尽くすのが臣の道である。自分の事ばかり考えるから、すぐと恨み怒ることになる。恨んだり怒ったりすれば、きっと人々と共同一致することができない。共同一致ができないから、つまり、私情が公のことを{{ruby|妨|さまた}}げることになる。また、恨んだり怒ったりすれば、国家の法律制度をも壊すことになり、取り締まられることにもなる。だから、第一条に、上下の者仲を良くするのが大切だと言ったのである。 ▼
▲# 誠実第九に、 真面目まこと、まじめで、 嘘偽うそいつはりを言 わないはぬことは、人の道を守 っつてゆく根本である。何事をするにも まごころ眞心で、 親切しんせつにおやりなさい。善くなり、成功する 元もとは、第一に、この まごころ眞心である。官吏、公吏が、お互 いに 真面目まじめに まごころ眞心を 尽つくしあ っつたら、何でも でき出來る。 真面目まじめに事をする 者考がなか っつたら、 万萬事は破滅である。
# 人民を使うのには、時節を見なければならない。冬になると暇があるから、その時は使ってもよい。春から秋にかけては、農耕、養蚕の大切な時節であるから、使うわけにはいかない。農耕しなければ食べ物がない。蚕を飼わなければ、着る物がない。 ▼
# 一体、政治上の事柄は、ひとりで決めてしまってはいけない。大勢の役人たちと相談してやるがよい。小さな事は、まあ相談には及ぶまいが、大事件と思われることは、やり損ないがあるといけないから、みんなと相談して決めてゆくのである。大勢で相談すれば、道理に{{ruby|適|かな}}ったもっともな所が出て来る。 ▼
▲# 第十に、ぷりぷりするな、腹を 立たてるな、恐ろしい 顔顏をするな。人が 逆さから っつたからと いって、腹を 立たてるもので はない。人 々人には、それぞれ心持 ちがある。その心持 ちはそれぞれ、自分の 頑張がんばりにな っつて いゐる。先方が 善いよしと思 えへば、こちらでは 悪惡いと思 うふ。こちらが善いと思 えへば、先方では 悪惡いと思 うふ。 こちら此方は 優すぐれて いゐるとも 決きま っつて いゐないだ ろらう、先方はき っつと愚だとも 決きま っつて いゐな いだろからう。 先方むかふもこちらも、お互 いに、凡 人夫である。善いとか 悪惡いとか、 そさう、 造作ざうさなく 決きめられるものではない。お互 いに賢だ愚だと 言い 合っひあつても、つまりは環に端が な無い よう樣なものである、 取とり 留とめ よう樣もない。 だであるから、先方の人が 怒っおこつたからと いって、 こちら此方が、つ らりこまれて一 緒緖に怒 っつてはい けないかん。しくじら ないぬ用心が大切である。たと えひ、自分だけで善いと思 っつて いゐることがあ っつても、大勢の人たちに 混まじ っつては、 しい強ひて 逆さから わないようはぬ樣になさい、一 緒緖におやりなさい。
▲# 第十一に、下役の 者ものに手柄があ っつたか、しくじりがあ っつたかを、よくよく見 抜拔いて、賞も罰も、必ず 間違いまちがひない よう樣にしなさい。 こ此の頃、往 々にして往、 ご褒御襃美が功のない 所ところへ與へ 与えられたり、罰が罪のない人に加 えへられたりすることがある。政治に 携わたづさはる人たち、上役の人たちは、よく 気氣を 付つけて、賞罰を、は っつきりと、 間違わないよまちがはぬやうにしなさい。
▲# 第十二に、地方地方の官吏公吏たちは、人民から、勝手に租税を取り 立たててはなら ないぬ。一 国國に は二人の君は無く、人民には二人の主君は無いはずである。 こ此の 国國中の人民には、天皇 お御一人が ご御主人である。役人たちは 皆みな、天皇の臣下である。それが何の理由で、天皇と同じ よう樣に、人民から、勝手に税を取るのであるか、いか んぬ、いか ん<!-- 白文の反語を最後まで記したものと思われる。林氏の翻訳方針と思われるので、そのままとする-->ぬ。
▲# 第十三に、役人たるもの は、それぞれの同役の 務つとめ役柄を、よく知り 合わあはねばなら ないぬ。多くの役人の中には、病 気氣で 欠勤缺勤する 者ものもあ ろらうし、役所の御用で出張する 者ものもあ ろらう。その場合には、その仕事に、 滞滯りのない よやうにする。不在であるとわか っつたら、仲 良よく一致共同して、その仕事をしてやる。私は知らなかった。私には 関關係がないと 言っいつて、公務の邪魔になる よう樣な {{ruby|放|ほ }}っつたらかしをしてはなら ないぬ。
▲# 全第十四に、すべての役人たち、 {{ruby|嫉|そね }}み、 {{ruby|妬|ねた }}みの心を 持っもつてはなら ないぬ。自分が人を 妬ねたみ 憎にくめば、人もまた自分を 妬ねたみ 憎にくむ。 妬ねたみ、 {{ruby|羨|うらや }}み、 憎にくむとい うふことの、 災いわざはひは、 果はてがわから ないぬ。恐ろしいものである。ところが、大抵の人は、 知恵智慧が自分より 優すぐれて いゐる 者ものに 会うあふと、結構だとは思 わはないで、 これ之を 憎にくむ。才、 働はたらきが、自分より {{ruby|優|まさ }}っつて いゐる 者ものを 嫉そねみ 妬ねたんで、 {{ruby|陥|おとしい}}陷れようとする。 だであるから、 500五百年も {{ruby|経|た }}っつて、賢い人に、 或はあ るいは会うふことが でき出來るかもしれ ないんが、千年 経ったつても、一人の 偉えらい 優すぐれた聖人は出て 来來ない。嫉妬の心から、聖人賢人を世に出すまいとするからである。しかし、それではいかん。 優すぐれた 者ものがなければ、 国國は治 まら ないぬ。
▲# 第十五に、自分の私情を 捨すてて、公の 為ために 尽つくすのが臣の道である。自分の事ばかり考 えへるから、すぐと恨み怒ることになる。恨んだり怒 っつたりすれば、き っつと人 々人と共同一致することが できない出來ぬ。共同一致が できない出來ぬから、つまり、私 情心が公のことを {{ruby|妨 |さまた}}げることになる。 また又、恨んだり怒 っつたりすれば、 国國家の法律制度をも 壊こはすことになり、取 り締 まられることにもなる。 だであるから、第一 条條に、上下の 者もの仲を 良よくするのが大切だと 言っいつたのである。
▲# 第十六に、人民を使 うふのには、時 節節を見なければなら ないぬ。冬になると 暇ひまがあるから、その時は使 っつてもよい。春から秋にかけては、農耕、養 蚕蠶の大切な時 節節であるから、使 うふわけにはいか ないぬ。農耕しなければ食べ物がない。 蚕かひこを 飼わかはなければ、 着きる 物ものがない。
▲# 第十七に、一 体體、政治上の事柄は、 ひと獨りで 決きめてしま っつてはい けないかぬ。 大多勢の役人たちと相談してやるがよい。小さな事は、まあ相談には及ぶまいが、大事件と思 わはれることは、やり損 ないひがあるとい けないかんから、みんなと相談して 決きめてゆくのである。 大多勢で相談すれば、道理に {{ruby|適|かな }}っつたも っつともな 所ところが出て 来來る。
== 註 ==
|