「論語 (Wikisource)/八佾第三」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
編集の要約なし
編集の要約なし
13行目:
 
<div id="三之二" style="background: #d9e3f1">'''三之二'''</div>
三家者、以<sup>テ</sup>{{レ}}雍<sup>ヲ</sup>徹<sup>ス</sup>。子曰<sup>ク</sup>:「『相<sup>クルハ</sup>維<sup>レ</sup>辟公、天子穆穆<sup>タリ</sup>。』<sup>ト</sup>奚<sup>ゾ</sup>取<sup>ラン</sup>{{二}}{{置き字|於}}三家之堂<sup>ニ</sup>{{一}}?」
: 三家者、{{Ruby|雍|よう}}を以て徹す。子曰く:「『{{Ruby|相|たす}}くるは{{Ruby|維|こ}}れ辟公、天子{{Ruby|穆穆|ぼくぼく}}たり』と。{{Ruby|奚|なん}}ぞ三家の堂に取らん?」
 
33行目:
 
<div id="三之七" style="background: #d9e3f1">'''三之七'''</div>
子曰<sup>ク</sup>:「君子<sup>ハ</sup>無<sup>シ</sup>{{レ}}所{{レ}}爭<sup>フ</sup>、必<sup>ズ</sup>也射乎揖讓<sup>シテ</sup>{{置き字|而}}升、下{{置き字|而}}飮、其<sup>ノ</sup>爭<sup>ヒ</sup>也君子<sup>ナリ</sup>。」
: 子曰く:「君子は争ふ所無し、必ずや射か{{Ruby|揖譲|いふじゃう}}して升り、下りて飲む、其の争ひや君子なり。」
 
<div id="三之八" style="background: #d9e3f1">'''三之八'''</div>
子夏問曰:「『巧笑倩<sup>タリ</sup>{{置き字|兮}}、美目盼<sup>タリ</sup>{{置き字|兮}}、素以<sup>テ</sup><sup>ストハ</sup>{{レ}}<sup>ヲ</sup>{{置き字|兮}}。』何<sup>ノ</sup>謂<sup>ヒゾ</sup>也?」子曰<sup>ク</sup>:「繪<sup>ノ</sup>事<sup>ハ</sup>後<sup>ニス</sup>{{レ}}素<sup>ヲ</sup>。」曰:「禮<sup>ハ</sup>後乎?」子曰<sup>ク</sup>:「起<sup>コス</sup>{{レ}}予<sup>ヲ</sup>者<sup>ハ</sup>商也。始<sup>メテ</sup>可<sup>キ</sup>{{二}}與<sup>ニ</sup>言<sup>フ</sup>{{一}}{{レ}}『詩』<sup>ヲ</sup>已矣。」
: 子夏問ひて曰く:「『巧笑{{Ruby|倩|せん}}たり、美目{{Ruby|盼|はん}}たり、素以て絢を為す。』とは、何の謂ひぞや?」子曰く:「絵の事は素を後にす。」曰く:「礼は後か?」子曰く:「{{Ruby|予|われ}}を起こす者は商なり。始めて{{Ruby|与|とも}}に『詩』を言ふべきのみ。」
 
54行目:
<div id="三之十二" style="background: #d9e3f1">'''三之十二'''</div>
祭<sup>ルコト</sup>如<sup>クシ</sup>{{レ}}在<sup>マスガ</sup>、祭<sup>ルコト</sup>{{レ}}神<sup>ヲ</sup>如<sup>クス</sup>{{二}}神在<sup>マスガ</sup>{{一}}。子曰<sup>ク</sup>:「吾不<sup>バ</sup>{{レ}}與<sup>ラ</sup>{{レ}}祭<sup>ニ</sup>、如<sup>シ</sup>{{レ}}不<sup>ルガ</sup>{{レ}}祭<sup>ラ</sup>。」
: 祭ること{{Ruby|在|い}}ますが如くし、神を祭ること神在ますが如くす。子曰く:「吾祭に{{Ruby||あづか}}らざれば、祭らざるが如し。」
 
<div id="三之十三" style="background: #d9e3f1">'''三之十三'''</div>
王孫賈問<sup>ヒテ</sup>曰<sup>ク</sup>:「『與<sup>リ</sup>{{三}}其<sup>ノ</sup>媚<sup>ビン</sup>{{二}}{{置き字|於}}奧<sup>ニ</sup>{{一}}、寧<sup>ロ</sup>媚<sup>ビヨトハ</sup>{{二}}{{置き字|於}}竈<sup>ニ</sup>{{一}}。』何<sup>ノ</sup>謂<sup>ヒゾ</sup>也?」子曰:「不{{レ}}然<sup>ラ</sup>。獲<sup>レバ</sup>{{二}}罪<sup>ヲ</sup>{{置き字|於}}天<sup>ニ</sup>{{一}}、無<sup>キ</sup>{{レ}}所{{レ}}禱<sup>ル</sup>也。」
: 王孫賈問ひて曰く:「『其の奥に媚びんよりは、寧ろ竃に媚びよ。』とは、何の謂ひぞや?」子曰く:「然らず。罪を天に獲れば、祷る所無きなり。」
 
<div id="三之十四" style="background: #d9e3f1">'''三之十四'''</div>
77行目:
 
<div id="三之十八" style="background: #d9e3f1">'''三之十八'''</div>
子曰<sup>ク</sup>:「事<sup>フルニ</sup>{{レ}}君<sup>ニ</sup>盡<sup>クセバ</sup>{{レ}}禮<sup>ヲ</sup>、人以<sup>テ</sup>爲<sup>ス</sup>{{レ}}{{Ruby||へつら}}<sup>ヘリト</sup>{{置き字|也}}。」
: 子曰く:「君に事ふるに礼を尽くせば、人以て諂へりと為す。」
 
86行目:
<div id="三之二十" style="background: #d9e3f1">'''三之二十'''</div>
子曰:「『關雎』<sup>ハ</sup>、樂<sup>シミテ</sup>{{置き字|而}}不{{レ}}淫<sup>セ</sup>、哀<sup>シミテ</sup>{{置き字|而}}不{{レ}}傷<sup>ラ</sup>。」
: 子曰く:「『{{Ruby|関雎|かんしよ}}』は、楽しみて淫せず、哀しみて{{Ruby|傷|やぶ}}らず。」
 
<div id="三之二一" style="background: #d9e3f1">'''三之二一'''</div>
102行目:
<div id="三之二四" style="background: #d9e3f1">'''三之二四'''</div>
儀<sup>ノ</sup>封人請<sup>フ</sup>{{レ}}見<sup><sup>えんこと</sup></sup>、曰<sup>ク</sup>:「君子之至<sup>ル</sup>{{二}}{{置き字|於}}斯<sup>ニ</sup>{{一}}{{又|也|者}}、吾未<sup>ダ</sup><sub><sub>ル</sub></sub>{{二}}嘗<sup>テ</sup>不<sup>ンバアラ</sup>{{一}}{{レ}}得{{レ}}見<sup>ルコトヲ</sup>也。」從者見<sup>エシム</sup>{{レ}}之<sup>ヲ</sup>。出<sup>デテ</sup>曰<sup>ク</sup>:「二三子、何<sup>ゾ</sup>患<sup>ヘン</sup>{{二}}{{置き字|於}}喪<sup>スルコトヲ</sup>{{一}}乎?天下之無<sup>キ</sup>{{レ}}道也久<sup>シ</sup>{{置き字|矣}}、天將<sup>ニ</sup>{{下}}以<sup>テ</sup>{{二}}夫子<sup>ヲ</sup>{{一}}爲<sup>サント</sup>{{中}}木鐸<sup>ト</sup>{{上}}。」
: 儀の封人{{Ruby|見|まみ}}えんことを請ふ、曰く:「君子の{{Ruby|斯|ここ}}に至る{{又|や|者}}、吾未だ{{Ruby|嘗|かつ}}て見るとを得ずんばあらざるなり。」従者之を見えしむ。出でて曰く「二三子、何ぞ喪することを患へんや?天下の道無きや久し。天将に夫子を以て{{Ruby|木鐸|ぼくたく}}と為さんとす。」
 
<div id="三之二五" style="background: #d9e3f1">'''三之二五'''</div>
子謂<sup>フ</sup>{{レ}}韶<sup>ヲ</sup>:「盡<sup>クセリ</sup>{{レ}}美<sup>ヲ</sup>{{置き字|矣}}、又<sup>タ</sup>盡<sup>クセリ</sup>{{レ}}善<sup>ヲ</sup>{{置き字|也}}。」謂<sup>フ</sup>{{レ}}武<sup>ヲ</sup>:「盡<sup>クセリ</sup>{{レ}}美<sup>ヲ</sup>{{置き字|矣}}、未<sup>ダ</sup>{{レ}}盡<sup>クサ</sup>{{レ}}善<sup>ヲ</sup>{{置き字|也}}。」
: 子 {{Ruby|韶|せう}}を謂ふ:「美を尽せり、又た善を尽くせり。」武を謂はく「美を尽くせり、未だ善を尽くさず。」
 
<div id="三之二六" style="background: #d9e3f1">'''三之二六'''</div>