「論語 (Wikisource)/公冶長第五」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
H2NCH2COOH (トーク | 投稿記録) 編集の要約なし |
H2NCH2COOH (トーク | 投稿記録) 編集の要約なし |
||
54行目:
<div id="五之十二" style="background: #d9e3f1">'''五之十二'''</div>
子貢曰<sup>ク</sup>:「我不<sup>ルハ</sup>{{レ}}欲<sup>セ</sup>{{三}}人之加<sup>ヘンコトヲ</sup>{{二}}諸<sup>レヲ</sup>我<sup>ニ</sup>{{一}}{{置き字|也}}、吾亦<sup>タ</sup>欲<sup>ス</sup>{{レ}}無<sup>カラント</sup>{{レ}}加<sup>フルコト</sup>{{二}}諸<sup>レヲ</sup>人<sup>ニ</sup>{{一}}。」子曰<sup>ク</sup>:「賜也、非<sup>ザル</sup>{{二}}爾<sup>ノ</sup>所<sup>ニ</sup>{{一}}{{レ}}及<sup>ブ</sup>也。」
: 子貢曰く:「我 人の{{Ruby|諸|こ}}れを我に加へんことを欲せざるは、吾 亦た諸を人に加ふること無からんと欲す。」子曰く:「賜や、爾の及ぶ所に非ざるなり。」
<div id="五之十三" style="background: #d9e3f1">'''五之十三'''</div>
89行目:
<div id="五之二一" style="background: #d9e3f1">'''五之二一'''</div>
子曰<sup>ク</sup>:「甯武子、邦<sup>ニ</sup>有<sup>レバ</sup>{{レ}}道
: 子曰く:「{{Ruby|甯武子|ねいぶし}}、邦に道有れば則ち知、邦に道無ければ則ち愚なり。其の知は及ぶべきなり、其の愚は及ぶべからざるなり。」
<div id="五之二二" style="background: #d9e3f1">'''五之二二'''</div>
子在<sup>リテ</sup>{{レ}}陳<sup>ニ</sup>、曰<sup>ク</sup>:「歸<sup>ラン</sup>與!歸<sup>ラン</sup>與!吾<sup>ガ</sup>黨之小子狂簡、斐然<sup>トシテ</sup>成<sup>ス</sup>{{レ}}章<sup>ヲ</sup>、不{{レ}}知<sup>ラ</sup>{{三}}所{{二}}-以<sup>ヲ</sup>裁<sup>スル</sup>{{一}}{{レ}}之<sup>ヲ</sup>。」
: 子 陳に在りて、曰く:「帰らんか!帰らんか!吾が党の小子 狂簡、斐然として章を成す、之を裁する所以を知らず。」
<div id="五之二三" style="background: #d9e3f1">'''五之二三'''</div>
子曰<sup>ク</sup>:「伯夷・叔齊、不{{レ}}念<sup>ハ</sup>{{二}}舊惡<sup>ヲ</sup>{{一}}、怨<sup>ミ</sup>是<sup>ヲ</sup>用<sup>ツテ</sup>希<sup>ナリ</sup>。」
: 子曰く:「{{Ruby|伯夷|はくい}}・{{Ruby|叔斉|しゆくせい}}、旧悪を{{Ruby|念|おも}}はず、怨み{{Ruby|是|ここ}}を{{Ruby|用|もつ}}て{{Ruby|希|まれ}}なり。」
<div id="五之二四" style="background: #d9e3f1">'''五之二四'''</div>
子曰<sup>ク</sup>:「孰<sup>カ</sup>謂<sup>フ</sup>{{二}}微生高<sup>ヲ</sup>直<sup>ナリト</sup>?或<sup>ルヒト</sup>乞<sup>フ</sup>{{レ}}醯<sup>ヲ</sup>{{置き字|焉
: 子曰く:「{{Ruby|孰|たれ}}か微生高を直なりと謂ふ?或るひと{{Ruby|醯|す}}を乞ふ。諸れを其の隣に乞ひて之を与ふ。」
<div id="五之二五" style="background: #d9e3f1">'''五之二五'''</div>
子曰<sup>ク</sup>:「巧言・令色・足恭<sup>ナルハ</sup>、左丘明恥<sup>ヅ</sup>{{レ}}之<sup>ヲ</sup>、丘<sup>モ</sup>亦<sup>タ</sup>恥<sup>ヅ</sup>{{レ}}之<sup>ト</sup>。匿<sup>シテ</sup>怨<sup>ミヲ</sup>{{置き字|而}}友<sup>トスルハ</sup>{{二}}其<sup>ノ</sup>人<sup>ヲ</sup>{{一}}、左丘明恥<sup>ヅ</sup>{{レ}}之<sup>ヲ</sup>、丘<sup>モ</sup>亦<sup>タ</sup>恥<sup>ヅ</sup>{{レ}}之<sup>ト</sup>。」
: 子曰く:「巧言・令色・足恭なるは、左丘明 之を恥づ、丘も亦た之を恥づ。怨みを{{Ruby|匿|かく}}して其の人を友とするは、左丘明 之を恥づ、丘も亦之を恥づ。」
<div id="五之二六" style="background: #d9e3f1">'''五之二六'''</div>
顏淵・季路侍<sup>ス</sup>。子曰:「盍<sup>ゾ</sup>各<sup>〻</sup>言<sup>ハザル</sup>{{二}}爾<sup>ノ</sup>志<sup>ヲ</sup>{{一}}?」子路曰<sup>ク</sup>:「願<sup>ハクハ</sup>車馬
: 顔淵・季路{{Ruby|侍|じ}}す。子曰く:「{{Ruby|盍|なん}}ぞ各々爾の志を言はざる?」子路曰く:「願はくは車馬衣裘、朋友と共にし、之を{{Ruby|敝|やぶ}}るとも{{Ruby|憾|うら}}み無けん。」顔淵曰く:「願はくは善に{{Ruby|伐|ほこ}}ること無く、労を施すこと無けん。」子路曰く:「願はくは子の志を聞かん。」子曰く:「老者は之を安んじ、朋友は之を信じ、少者は之を懐けん。」
<div id="五之二七" style="background: #d9e3f1">'''五之二七'''</div>
子曰<sup>ク</sup>:「已<sup>ンヌル</sup>矣乎!吾未<sup>ダ</sup><sub><sub>ル</sub></sub>{{レ}}見{{下}}能<sup>ク</sup>見<sup>テ</sup>{{二}}其<sup>ノ</sup>過<sup>チヲ</sup>{{一}}、{{置き字|而}}内<sup>ニ</sup>自<sup>ラ</sup>訟<sup>ムル</sup>者<sup>ヲ</sup>{{上}}也。」
: 子曰く:「已んぬるかな!吾未だ能く其の過ちを見て、内に自ら{{Ruby|訟|せ}}むる者を見ざるなり。」
<div id="五之二八" style="background: #d9e3f1">'''五之二八'''</div>
子曰<sup>ク</sup>:「十室之邑、必<sup>ズ</sup>有<sup>ラン</sup>{{一}}忠信如<sup>キ</sup>{{レ}}丘<sup>ガ</sup>者{{一}}{{置き字|焉}}、不如丘之好學也。」
: 子曰く:「十室の邑、必ず忠信 丘が如き者有らん。丘の学を好むに如かざるなり。」
</onlyinclude>
|