「一般国道の路線を指定する政令」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
日本に生まれてちっとも良くねーやい!
2,345行目:
(施行期日)<br/>
'''第一条''' この政令は、公布の日から施行する。ただし、附則第九条から第四十四条までの規定は、平成十六年四月一日から施行する。
===[https://www.google.co.jp/#q=%22%E3%80%8C%E5%AB%8C%E5%9B%BD%E3%80%8D%E8%AB%96%22 日本に生まれてちっとも良くねーやい!]===
 
なぜなら下記の通り、日本語は私たちを悩ませる言語だから。
 
*[http://archive.is/1Rgkj 神戸新聞ニュース:総合/2002.11.24/男子も「さん」で… 「君」廃止、学校で広がる]
/[ttp://www.miyamottsu.net/index.php?e=2159#comments 明石家さんまのホンマでっか!?TV 第58話(その1)「ホンマでっか!?ランキング」(その7-2)]
/[http://search.yahoo.co.jp/search?p=%22%E5%91%BC%E3%81%B3%E3%82%BF%E3%83%A1%E3%83%94%E3%83%BC%E3%83%97%E3%83%AB%22+%22%E3%81%99%E3%81%90%E3%82%8B%22&aq=-1&oq=&ei=UTF-8&fr=top_ga1_sa&x=wrt ヤフー検索:"呼びタメピープル" "すぐる"] -「○○君」、女子を「○○さん」と区別するのはITの時代にふさわしくない(しばしば下記のリンクのような学校や手紙では君付けで呼ばれ、ブログではさん付けで呼ばれるといった現象が発生し悩まされるため。英語の"Mr."、イタリア語の"Signor"、中国語の"先生"は男性にしか使えない。英語の"Ms."、イタリア語の"Signora"、"Signorina"、中国語の"太太"、"小姐"は女性にしか使えない。日本語のように男女とも「さん」を使用するときと、「君/さん」で男女が区別される場合があるというのは嫌だ!「さん」は年長者にも使えるが「君」は同輩か目下の人にしか使えないから、職場で30歳の私が君付けで呼ばれて、同じ苗字の25歳の女がさん付けで呼ばれるなんて納得いかねーよ。これからは男女とも「○○さん」で統一すべきだ。
*ttp://smallpeace.ti-da.ne/e3019663.html#comments
*ttp://smallpeace.ti-da.ne/e3328165.html#comments
*[http://www.bing.com/search?q=archive%2F109+%22%E6%82%A9%E3%81%BF%E3%81%BE%E3%81%97%E3%81%9F%22&form=LECNHP&qs=n&sk=&pc=LCJB&mkt=ja-jp&x=0&y=0 ビング検索:archive/109 "悩みました"]
 
{{DEFAULTSORT:いつはんこくとうのろせんをしていするせいれい}}