「祈祷惺々集/我等が聖神父階梯著者イオアンの教訓 (2)」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
ページの作成:「{{Pathnav|Wikisource:宗教|祈祷惺々集|hide=1}} {{header | title = 祈祷惺々集 | section = 我等が聖神父階梯著者イオアンの教訓(2) | year…」
 
アンダーライン
19行目:
十六、 勢力ある祈祷を得ざらん間は我等{{r|恰|あたか}}も小児に歩むことを{{r|初|はじめ}}て習はす所の者に似たるあり。
:アフ、 我等まとまりたる智ときよき心とをもて祈祷することに練習せざる間は我等恰も歩むことを教へらるる小児に類するあり。これを手下に携へて{{r|仆|たふ}}れざらしめんが為に{{r|扶持|ふち}}す、もし彼れ{{r|仆|たふ}}るればこれを{{r|起|おこ}}し再び{{r|仆|たふ}}るれば再び起し{{r|仆|たふ}}れずして歩行することの{{r|習|ならひ}}{{r|成|あが}}るまでは{{r|此|かく}}の如くするなり。我等も亦小児に歩行することを漸々習はす者等が小児に行為すると{{r|同|おなじ}}く自ら行為し自己の心霊と自己の智識とをして支持することなく{{r|仆|たふ}}るることなく{{r|又|また}}{{r|起|おこ}}すことなくして自分にて祈祷に立つことに習はしめん。
:{{ul|<u>ミンヌ}}</u> 小児に歩行するを習はす者が小児の{{r|僅|わづか}}に行過ぎて{{r|仆|たふ}}るる時は{{r|復|ま}}たこれを起し{{r|仆|たふ}}れずして當然に歩行することを教ふる如く我等も己の智識が祈祷の時に於て神に向ふより堕落する時はこれを{{r|起|おこ}}しこれを直立せしむべし{{r|仆|たふ}}るる無きを得るまでは{{r|此|かく}}の如くせん。
 
十七、 己の思想を祈祷の言中に入れ又はこれを込めんことに尽力すべし。もし彼れ幼稚なるに依り疲れて{{r|仆|たふ}}れなば再びこれを{{r|彼処|かしこ}}に導くべし、何となれば変じて{{r|定|さだま}}らざる〔一に定らざる〕は智識の性質なればなり。ただ其の己の力にてすべてを立つる者のみこれを一処に立たしむるを得べし。もし此の行為に於て〔即ち智識を制するの行為に於て〕弱らずして闘ふ時は神はまた汝に惠を降して汝の智識の海に界限を定め汝の祈祷に於てこれに告げていはん『これまで来れ超ゆることなかれ』〔[[ヨブ記(口語訳)#38:11|{{ul|<u>約百}}</u>三十八の十一]]〕。心神を{{r|縛|ばく}}することは能はざるものとす、されども心神を造れる造物主の居る処に於てはすべて造物主に服従するなり。
:アフ、 全力をもて自から{{r|強|つと}}めて己の智識を完全潔白をもて祈祷にみちびき入れすべて己の思想とすべて己の意念とを其の汝が行為する祈祷の{{r|言|ことば}}をあたふる所の概念に{{r|籠罩|ろうとう}}〔こむる〕しこれをして彼方此方に離れ去らしめざらんを致すべし。もし或は天性の{{r|荏弱|じんじゃく}}に依り或は悪しき習慣に依り疲労して汝の智識を此の高処より堕落せしむるあらばこれを起して再び本来の位置に{{r|携|たづさへ}}{{r|来|きた}}るべし。もし汝はこれを修めこれを療せんと欲せばこれを己れに{{r|収|まと}}むるに苦慮するなかれ、何となれば自己の位置より及び良善なる思念と祈祷とに立つより離れて走去るは智識の性質なればなり。然れどもすべての造物をして其の己の位置に立たしむるは神に属す。故にもし汝は己の智識を祈祷の時に動かずして立つに習はしめ自ら労して己の智識と格闘するある時は其所に籠めたる神は{{r|終|つい}}に汝の{{r|霊|たましい}}に{{r|降|くだ}}りて汝が智識の思想海をも一処に集め祈祷の時にこれにつげて左の如くいはん、これまで来れ――我れ迄来れ、而して他に移るなかれ――我れより移るなかれといはん。智識を縛して祈祷より退去せしめざらんが為め、彼方此方に迷はしめざらんが為に{{r|支|ささ}}へ{{r|止|とど}}むることは能はざるものとす。然れどもこれを造りし神はもし誰かに{{r|住|とどま}}るある時はこれを制し{{r|且|かつ}}立たしむるを得べし、何となればすべての造物は神に服従して神の旨にて示されたる界限に立てばなり。
 
十八、 もし{{r|汝|なん}}ぢ{{r|何|いづれ}}の時にか太陽〔義の太陽即ち{{ul|<u>ハリストス}}</u>神〕を見しならばこれと當然に談話するを得ん。けだし汝は見ざりし所の者といかで過失なく共に交るを得ん。
 
:アフ、 もし汝は何の時か眞の太陽即ち{{ul|<u>ハリストス}}</u>主を見しならばすべての畏れと{{r|虔|つつし}}みとをもて彼れと談話するを得べく彼れを愛するを得べく當然に神たる美に応じて彼を讃榮するを得ん。されどもし見ざりしならばいかんぞこれをすべて為し得んや。
:{{ul|<u>ミンヌ}}</u> 神は聖書に録する如く総て恩恵の光線にて光り輝く義の太陽なり、されども霊魂は或は神を愛する時は{{r|&#x881F;|ろう}}となり或は物質を愛する時は泥土とならんことは其の常なり。ヽヽヽ泥土は天然に太陽に乾き{{r|&#x881F;|ろう}}はおのづから融解するが如く霊魂即ち物質を愛し世を愛するの霊魂も神より{{r|諭|さとし}}をうけこれに抵抗して硬固になることは泥土の太陽に於けるが如くなるべく自から己を亡びに投ずることは{{ul|<u>ファラオン}}</u>の如くなるべし、されども神を愛するの霊魂は神の働きによりて{{r|&#x881F;|ろう}}の如く鎔解すべく神に属する物の印章を己れにうけこれに依り感化して心神に於て神の{{r|住所|すまい}}となるを致すなり。
 
十九、 祈祷の<span style="border-bottom: dotted 2px">始め</span>は一言にして{{r|将|は}}た一の智力を張りて附着を最初に逐ふにあり、<span style="border-bottom: dotted 2px">中</span>は智識を其の言ふ所或は思ふ所〔祈祷に於て〕の一事に止らしむるにあり。然して其の<span style="border-bottom: dotted 2px">完終</span>は主に大悦するにあり。
43行目:
二十一、 カ〕大に完全なる祈祷の大なる行為者はいひき曰く『我が智識をもて五言をいふを善しとす』云々〔[[コリント人への第一の手紙(口語訳)#14:19|コリンフ前十四の十九]]〕されども彼れより最幼稚なる者に於てはこれと事異なり。ゆえに我等は不完全なる者として性質に加へて数の多きにも必要を有す、けだし後者は前者を助くる者なればなり。{{r|葢|けだ}}し聖書に言へらく怠らずして<span style="border-bottom: dotted 2px">祈祷する者に</span>潔き<span style="border-bottom: dotted 2px">祈祷を與ふ</span>〔主は與ふ〕即ち潔からざるも大に労して祈祷するものに與へらるとなり。
 
:イリ、 祈祷に於て完全の練達者たる聖使徒{{ul|<u>パウェル}}</u>いへらく祈祷に於て一の方語をもて萬言をいはんよりも智識に於て五言をいふを勝れりとすと。然れどもかくの如きは祈祷に習熟せざる者の力に及ばざるなり、故に我等は祈祷の性質に未だ習熟せざる者として祈祷の数に要用あり、即ち祈祷の言の多きに{{r|須|ま}}つあり。けだしかかる祈祷の言の多きは潔き祈祷の代保となればなり、何となればたとひ潔からざるも労して怠らずに祈祷する者は終に神より潔き祈祷をうくるによる。
:アフ、 大なる行為と善事とは心を盡して行ふ所の潔浄完全の祈祷なることは完全聖潔なる祈祷の良善なる行為者、大なる使徒の自ら己の事をいふが如し、いへらく『我が智識をもて五言をいふを善しとす』、きかれ且了解せられて利益せられんが為めにかくの如くするは了解せられざる萬言をいふより勝れりと、祈祷に於ても此の如く少しくいひて注意せらるるは多くして注意せられざるに勝さる。されば中心より出で散乱せざる智識をもて神に献ぐる所の者は神の為めに注意せらるるなり。然れどもかくの如き祈祷は怠慢にして不虔なる者のみ能はざるにあらずしてたとひ熱心なる者といへども未だ祈祷に練習せずして猶初心なる間は能はざるなり。祈祷に{{r|荏弱|じんじゃく}}なる{{r|將|は}}た不熟練なる間はたとひ完全ならずといへども熱心にして労苦と自ら勤むるとを惜まず己を強いて祈祷につとめしむべし。ただかくの如く強てつとむるの祈祷によりて我等は自から甘んじ且飛揚するなうして清潔の智と奮熱の心とをもて行ふに到るを得ん。祈祷に熱心し己を労して長く祈祷に{{r|止|とど}}まる者は時々潔き祈祷の恩寵を神よりうけてすべての智とすべての心は中心に集まるなり、智は飛揚せざるべく心はいはんとす。聖書にいふ神は『祈祷するものに祈祷を賜ふ』と、これ言意は眞實の祈祷に未だ練習せざるも熱心にこれに労しこれを尋ぬる者に神は眞實の祈祷を賜ふて清潔なる心と明白なる智とをもて祈祷せしめんとなり。
 
:{{ul|<u>ミンヌ}}</u> 初心なる者或は不完全なる者の為に身体上の労は霊神上の生活に上進せんが為に{{r|最|もっとも}}有益なり、されば彼等はこれを{{r|首|おも}}なる行為として第一に置かざるべからず。されども直ちに智と心にて働くことを能くする完全なる者の為めには身体上の労は既に{{r|首|おも}}なる行為にあらずして附加物たり。霊神上幼稚なる者の為めには多くの叩拝も長時手を挙ぐることも徹夜の{{r|&#x5106;醒|けいせい}}も他の身体上の働きも要用にして智は此等の助けによりて祈祷に練習するを致さん。されども完全なる者は体にて何も為さざる時といへども祈祷す、けだし智に於て弱わるなく心中に働く所の不断の祈祷を得たればなり。
 
二十二、 祈祷には或は不潔あり或は{{r|廃滅|はいめつ}}あり或は{{r|竊去|ぬすみさり}}あり或は{{r|発|はつ}}{{r|怒|ど}}〔ハラタタスル〕あるなり。祈祷の不潔とは不適当に神の前に立ち思念に己れを{{r|委|ゆだ}}ぬるなり、祈祷の廃滅とは無益の配慮に心を奪はるるなり、{{r|竊去|ぬすみさり}}は認めざるに{{r|思|おもい}}の{{r|舞揚|まひあが}}りて{{r|飛|とび}}{{r|去|さ}}るが如くなるの時にあり、発怒は祈祷の時にあたりて何の附着か我等に近づくの時にあり。
60行目:
:アフ、 凡て王に叩拝するが為めに其の面前に立たんと欲する者は大なる畏れと心の憂愁と謙遜とに必要を有す、まして己が債の免しを請願せんとの望みをもて王に行く所の者に於てをや。けだし王は其のかくの如き衷情の悲嘆と涕泣とをもて来るを見て必ずこれを恤れみこれに其の願ふ所を賜ふべければなり。かくの如く我等も罪の赦を願ふの祈祷に於て至極の謙遜と大なる悲嘆と涕泣とをもて神に就くべし。さらば神は我等に赦さん。
 
二十四、 カ〕もし我等又尚獄中に在らば{{ul|<u>ペートル}}</u>に{{r|告|つぐ}}る所の言を同くきかん、曰く従順の帯を占め自己の諸欲を脱し裸体にして独り主の旨を呼び<ref>主や爾の旨はならん又は爾が知る所の方を以て我等を救ひ給へとよぶなり</ref>祈祷に於て主に前進すべしと。其時汝は{{r|夫|そ}}の手に汝の心の舵を執り無難に汝を御する所の神を己れにうけん。
 
{{Reflist}}
 
:アフ、 いまだ罪の暗獄にある所の我等はもしこれより脱せんと欲せば{{ul|<u>ハリストス}}</u>にきくこと{{ul|<u>ペートル}}</u>が神使にききし如くすべく来りて彼を{{ul|<u>イロド}}</u>の獄より出さんとしたるにききし如くすべし。{{ul|<u>ペートル}}</u>躊躇せずして天使の旨に{{r|遵|したが}}ひしにが鐵鎖は直ちに彼より脱し門開けて彼れは{{r|出|い}}でて死より{{r|赦|すく}}はれたりき。我等も従順の帯を緊帯し履を穿ちて命ぜられし所を行ふに用意し己が旨を{{r|&#x88AA;|すて}}て全く裸体となり祈祷に於て願ひつゝ{{ul|<u>ハリストス}}</u>に就かん、さらば彼は我等に其の旨を行ふを賜ふべし。其時神は我等の{{r|中|うち}}に居りて{{r|自|みづ}}から我等が心の梶を{{r|持|ぢ}}し我等の霊を治めて我等を災と危きとより{{r|衛|まも}}らん。
 
二十五、 世を愛すると奢侈を好むとより起ちて費心を{{r|擲|す}}つべし、思念を{{r|脱|ぬ}}ぎすつべし、身体を拒絶すべし、けだし祈祷は見ゆると見えざる世界より遠く離るるに{{r|外|ほか}}ならざればなり。『天にありては誰か我が為にす』、誰もあるなし。『地にありては汝と{{r|與|とも}}にするの{{r|外|ほか}}何を願はん』、ただ放心せずして常に祈祷に於て汝に配するの外何も願ふものあるなし。或者は富を或者は榮を或者は得るを望む、されど<span style="border-bottom: dotted 2px">余はただ神と與にする</span>を渇望し我が無欲の<span style="border-bottom: dotted 2px">依頼</span>を彼れに<span style="border-bottom: dotted 2px">負はせん</span>。〔[[詩篇(口語訳)#73:25|聖詠七十二の二十五、二十八]]〕