「ヨハネ聖福音書1 (ラゲ訳)」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
→‎第5章: 漢字の抜けている部分を追記
→‎第4章: 原文通りに送り仮名を修正
168行目:
{{Verse|4|32}}{{Ruby|曰|のたま}}ひけるは、{{Ruby|我|われ}}には{{Ruby|汝|なんぢ}}{{Ruby|等|ら}}の{{Ruby|知|し}}らざる{{Ruby|食物|しょくもつ}}の{{Ruby|食|しよく}}すべきあり、と。
{{Verse|4|33}}{{Ruby|弟子|でし}}{{Ruby|等|たち}}、{{Ruby|誰|たれ}}か{{Ruby|食物|しょくもつ}}を{{Ruby|持|もち}}{{Ruby|來|きた}}りしぞ、と{{Ruby|云|い}}ひ{{Ruby|合|あ}}へるを、
{{Verse|4|34}}イエズス{{Ruby|曰|のたま}}ひけるは、{{Ruby|我|わ}}{{Ruby|食物|しょくもつ}}は、{{Ruby|我|われ}}を{{Ruby|遣|つか}}はし{{Ruby|給|たま}}ひし{{Ruby|者|もの}}の{{Ruby|御旨|みむね}}を{{Ruby|行|おこな}}ひて{{Ruby|其|その}}{{Ruby|業|げふ}}を{{Ruby|全|まつた}}うする{{Ruby|事|こと}}{{Ruby|是|これ}}なり。
{{Verse|4|35}}{{Ruby|汝|なんぢ}}{{Ruby|等|ら}}は、{{Ruby|尙|なほ}}{{Ruby|四|し}}{{Ruby|箇月|かげつ}}の{{Ruby|間|あひだ}}あり、{{Ruby|其|その}}{{Ruby|後|のち}}{{Ruby|收穫|かりいれ}}の{{Ruby|時|とき}}{{Ruby|來|きた}}る、と{{Ruby|云|い}}ふに{{Ruby|非|あら}}ずや。{{Ruby|我|われ}}{{Ruby|汝|なんぢ}}{{Ruby|等|ら}}に{{Ruby|告|つ}}ぐ、{{Ruby|目|め}}を{{Ruby|翹|あ}}げて{{Ruby|田畑|たはた}}を{{Ruby|見|み}}よ、{{Ruby|最早|もはや}}{{Ruby|穫|かり}}{{Ruby|取|と}}るべく{{Ruby|白|しら}}みたり。
{{Verse|4|36}}{{Ruby|穫|か}}る{{Ruby|人|ひと}}は{{Ruby|報|むくい}}を{{Ruby|受|う}}けて{{Ruby|永遠|えいえん}}の{{Ruby|生命|せいめい}}に{{Ruby|至|いた}}るべき{{Ruby|果|み}}を{{Ruby|收|をさ}}むれば、{{Ruby|捲|ま}}く{{Ruby|人|ひと}}も{{Ruby|穫|か}}る{{Ruby|人|ひと}}も{{Ruby|共|とも}}に{{Ruby|喜|よろこ}}ぶべし。