「マルコ聖福音書1 (ラゲ訳)」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
→‎第7章: 漢字の誤りを訂正
→‎第7章: 原書通りにスペースを入力
299行目:
{{Verse|7|19}}{{Ruby|是|これ}}{{Ruby|其|その}}{{Ruby|心|こころ}}に{{Ruby|入|い}}るに{{Ruby|非|あら}}ずして、{{Ruby|腹|はら}}に{{Ruby|下|くだ}}り、{{Ruby|總|すべ}}て{{Ruby|食物|しょくもつ}}を{{Ruby|淨|きよ}}めて{{Ruby|厠|かはや}}に{{Ruby|出|い}}づればなり、と。
{{Verse|7|20}}{{Ruby|又|また}}{{Ruby|曰|のたま}}ひけるは、{{Ruby|人|ひと}}より{{Ruby|出|い}}づる{{Ruby|物|もの}}こそ{{Ruby|人|ひと}}を{{Ruby|汚|けが}}すなれ。
{{Verse|7|21}}{{Ruby|卽|すなはち}}{{Ruby|人|ひと}}の{{Ruby|心|こころ}}の{{Ruby|内|うち}}より{{Ruby|出|い}}づるは、{{Ruby|惡念|あくねん}} {{Ruby|姦淫|かんいん}} {{Ruby|私通|しつう}} {{Ruby|殺人|さつじん}}
{{Verse|7|22}}{{Ruby|偸盜|ぬすみ}} {{Ruby|貪婪|むさぼり}} {{Ruby|狡猾|かうくわつ}} {{Ruby|詐僞|さぎ}} {{Ruby|猥褻|わいせつ}} {{Ruby|惡視|あしきめ}} {{Ruby|冒涜|ばうとく}} {{Ruby|傲慢|がうまん}} {{Ruby|愚癡|ぐち}}にして、
{{Verse|7|23}}{{Ruby|是|これ}}{{Ruby|等|ら}}{{Ruby|一切|いつさい}}の{{Ruby|惡事|あくじ}}は、{{Ruby|内|うち}}より{{Ruby|出|い}}でて{{Ruby|人|ひと}}を{{Ruby|汚|けが}}すなり、と。
{{Verse|7|24}}イエズス{{Ruby|此處|ここ}}を{{Ruby|去|さ}}りて、チロとシドンとの{{Ruby|地方|ちはう}}に{{Ruby|往|ゆ}}き、{{Ruby|家|いへ}}に{{Ruby|入|い}}りて、{{Ruby|誰|たれ}}をも{{Ruby|見|み}}ざらん{{Ruby|事|こと}}を{{Ruby|欲|ほつ}}し{{Ruby|給|たま}}ひたれど、{{Ruby|得|え}}{{Ruby|隱|かく}}れ{{Ruby|給|たま}}はざりき。