「マテオ聖福音書3 (ラゲ訳)」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
→‎第22章: 「霊」を旧字体へ変換
→‎第25章: 句点の追加
222行目:
{{Verse|25|11}}{{Ruby|軈|やが}}て{{Ruby|他|た}}の{{Ruby|處女|おとめ}}{{Ruby|等|ら}}も{{Ruby|來|きた}}りて、{{Ruby|主|しゆ}}よ{{Ruby|主|しゆ}}よ、{{Ruby|我|われ}}{{Ruby|等|ら}}に{{Ruby|開|ひら}}き{{Ruby|給|たま}}へ、と{{Ruby|云|い}}ひ{{Ruby|居|を}}れども、
{{Verse|25|12}}{{Ruby|彼|かれ}}{{Ruby|答|こた}}へて、{{Ruby|我|われ}}{{Ruby|誠|まこと}}に{{Ruby|汝|なんぢ}}{{Ruby|等|ら}}に{{Ruby|告|つ}}ぐ、{{Ruby|我|われ}}は{{Ruby|汝|なんぢ}}{{Ruby|等|ら}}を{{Ruby|知|し}}らず、と{{Ruby|云|い}}へり。
{{Verse|25|13}}{{Ruby|然|さ}}れば{{Ruby|警戒|けいかい}}せよ、{{Ruby|汝|なんぢ}}{{Ruby|等|ら}}は{{Ruby|其|その}}{{Ruby|日|ひ}}{{Ruby|其|その}}{{Ruby|時|とき}}を{{Ruby|知|し}}らざればなり
{{Verse|25|14}}[{{Ruby|天國|てんこく}}は]{{Ruby|即|すなはち}}{{Ruby|或|ある}}{{Ruby|人|ひと}}{{Ruby|遠|とほ}}く{{Ruby|旅立|たびだ}}たんとして、{{Ruby|其|その}}{{Ruby|僕|しもべ}}{{Ruby|等|ら}}を{{Ruby|召|よ}}び、{{Ruby|是|これ}}に{{Ruby|我|わが}}{{Ruby|所有|もちもの}}を{{Ruby|渡|わた}}せるが{{Ruby|如|ごと}}し。
{{Verse|25|15}}{{Ruby|一人|ひとり}}には五タレント、{{Ruby|一人|ひとり}}に二タレント、{{Ruby|一人|ひとり}}には一タレントを、{{Ruby|各|おのおの}}{{Ruby|其|その}}{{Ruby|器量|きりよう}}に{{Ruby|應|おう}}じて{{Ruby|渡|わた}}し、{{Ruby|然|さ}}て{{Ruby|直|ただち}}に{{Ruby|出立|しゆつたつ}}せしが、