「ルカ聖福音書3 (ラゲ訳)」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
→‎第14章: 漢字「総」を旧字体へ変換
→‎第16章: 脱字を修正
132行目:
{{Verse|16|6}}{{Ruby|彼|かれ}}、{{Ruby|油|あぶら}}百{{Ruby|樽|たる}}なり、と{{Ruby|云|い}}ひしに、{{Ruby|家令|かれい}}{{Ruby|云|い}}ひけるは、{{Ruby|汝|なんぢ}}の{{Ruby|證|しよう}}{{Ruby|書|しよ}}を{{Ruby|取|と}}り、{{Ruby|早|はや}}く{{Ruby|坐|ざ}}して五十と{{Ruby|書|か}}け、と。
{{Verse|16|7}}{{Ruby|又|また}}{{Ruby|次|つぎ}}の{{Ruby|者|もの}}に{{Ruby|云|い}}ひけるは、{{Ruby|汝|なんぢ}}の{{Ruby|負債|ふさい}}は{{Ruby|幾許|いくばく}}ぞと、{{Ruby|彼|かれ}}、{{Ruby|麦|むぎ}}百{{Ruby|石|こく}}なりと{{Ruby|云|い}}ひしに、{{Ruby|家令|かれい}}{{Ruby|云|い}}ひけるは、{{Ruby|汝|なんぢ}}の{{Ruby|證|しよう}}{{Ruby|書|しよ}}を{{Ruby|取|と}}りて八十と{{Ruby|書|か}}け、と。
{{Verse|16|8}}{{Ruby|然|しか}}るに{{Ruby|主人|しゆじん}}、{{Ruby|此|この}}{{Ruby|不正|ふせい}}なる{{Ruby|家令|かれい}}を{{Ruby|誉|ほ}}めて、{{Ruby|其|その}}{{Ruby|手段|しゆだん}}を{{Ruby|巧|たくみ}}なりとせり。{{Ruby|蓋|けだし}}{{Ruby|此|この}}{{Ruby|世|よ}}の{{Ruby|子等|こども}}は{{Ruby|互|たがひ}}に{{Ruby|光|ひかり}}の{{Ruby|子等|こども}}よりも{{Ruby|巧|たくみ}}なればなり。
{{Verse|16|9}}{{Ruby|我|われ}}も{{Ruby|亦|また}}{{Ruby|汝|なんぢ}}{{Ruby|等|ら}}に{{Ruby|告|つ}}ぐ、{{Ruby|汝|なんぢ}}{{Ruby|等|ら}}{{Ruby|不正|ふせい}}の{{Ruby|富|とみ}}を{{Ruby|以|もつ}}て{{Ruby|友人|いうじん}}を{{Ruby|作|つく}}り、{{Ruby|息|いき}}{{Ruby|絶|た}}えし{{Ruby|後|のち}}、{{Ruby|汝|なんぢ}}{{Ruby|等|ら}}に{{Ruby|永遠|えいえん}}の{{Ruby|住處|すみか}}に{{Ruby|承|うけ}}{{Ruby|入|い}}れしむべく{{Ruby|為|せ}}よ。
{{Verse|16|10}}{{Ruby|抑|そもそも}}{{Ruby|小事|せうじ}}に{{Ruby|忠|ちゆう}}なる{{Ruby|人|ひと}}は{{Ruby|大事|だいじ}}にも{{Ruby|亦|また}}{{Ruby|忠|ちゆう}}なり、{{Ruby|小事|せうじ}}に{{Ruby|不正|ふせい}}なる{{Ruby|人|ひと}}は{{Ruby|大事|だいじ}}にも{{Ruby|亦|また}}{{Ruby|不正|ふせい}}なり。