朝鮮王朝実録/1776年/3月10日/英祖実録3

日本語訳

編集

原文

編集

午時, 嗣王具冕服, 卽位于崇政門, 百官陳賀。 頒敎中外, 大赦。 尊睿順聖哲王妃金氏爲王大妃, 以嬪金氏陞王妃。 前一刻, 都承旨徐有隣具朝服, 自政院奉遺敎, 先詣殯殿外, 奉置東邊卓子。 承傳色自內奉大寶, 傳於都承旨, 都承旨跪受, 傳于尙瑞院官員, 奉奠於西邊卓上後, 領議政金尙喆、左議政申晦、右議政李溵、左承旨蔡弘履、右承旨徐有慶、左副承旨金文淳、右副承旨吳載紹、同副承旨李養鼎、左右史與春坊官, 分東西階序立。 設褥位於殯殿門外, 設板位於東階上如儀。 代香官詣香案前三上香。 訖, 尙喆等請承言色, 口傳達于嗣王曰: “時刻已入, 請具冕服, 出次小間。” 下令曰: “成服纔過, 五內如割。 余雖上不敢違慈敎, 下不能拂群情, 不得已勉從, 而今將釋衰從吉, 有不忍焉。 崩隕之極, 益難堪抑, 卿等姑勿强迫。” 尙喆等又再三仰請, 嗣王具冕服, 出自廬次。 陪侍諸臣, 鞠躬祗迎, 左通禮導嗣王, 詣板位上四拜。 訖, 左通禮導嗣王, 詣殯殿正門外褥位跪。 領議政金尙喆奉遺敎, 左議政申晦奉大寶進前, 嗣王飮泣, 嗚咽不忍受。 尙喆等固請, 嗣王揮涕强受, 分傳都承旨及禮房承旨, 就復板位上行禮。 畢, 左通禮導嗣王, 出資政門外, 入小次。 小間左通禮啓請乘輿, 嗣王乘輿, 詣崇政門降輿。 承史及宮官分左右侍立, 大臣及百官, 分東西序立階下, 侍衛如儀。 嗣王嗚泣不忍陞御榻, 諸大臣進前奏曰: “邸下情事之如此, 臣等豈不知之? 而今日此擧, 自古帝王已行之禮也。 伏乞念先王之志, 體慈聖之敎, 抑哀陞座焉。” 令曰: “今到此處, 心胸欲裂。 予豈忍遽陞此座乎?” 仍失聲涕泣, 諸臣皆飮泣不忍仰覩。 尙喆曰: “此是宗社莫大之事, 邸下只因哀痛之私, 何不念繼統之重乎? 且今日卽大禮之吉辰也, 天地神祗祖宗臣民, 莫不企待顒祝。 伏望勉抑至情, 遄陞寶座。” 令曰: “卿等何不顧余情私, 若是强迫耶?” 仍涕泣不止, 哀動庭僚。 尙喆等涕泣更懇, 令曰: “此座卽先王所御之座也。 每當臨御之時, 余嘗以沖年, 侍坐仰覩矣, 豈意今日, 余當此座乎? 思之及此, 余何忍遽陞? 卿等勿爲懇迫, 少俟余心之稍定。” 尙喆等曰: “承此哀痛之敎, 下情尤不勝掩抑, 而時刻已晩, 臣民顒俟行禮, 不可少遲矣。” 仍力請, 嗣王遂陞御座。 百官四拜山呼興, 又行四拜。 訖, 殿下降御座, 乘輿還入大內。

解釈

編集
語録 ハングル 意味
朝哭 조곡 朝廷で大声で泣くこと。
庭候 정후 殿舎の石段になどに跪くこと。

【太白山史庫本】83本127冊33枚B面

【影印本】44本538面

先代:
1776年3月10日英祖実録第五項
朝鮮王朝実録
1776年3月10日英祖実録第四項
次代:
1776年3月10日英祖実録第六項