利用者:Akaniji/グリム童話
原作の重版
編集- Realschulbuchhandlung (ベルリン)1812・1815年版
- G. Reimer(ベルリン)1819年版
- Verlag der Dieterichschen Buchhandlung(ゲッティンゲン)1837年版
- Verlag der Dieterichschen Buchhandlung(ゲッティンゲン)1840年版
- Verlag der Dieterichschen Buchhandlung(ゲッティンゲン)1843年版
- Verlag der Dieterichschen Buchhandlung(ゲッティンゲン)1850年版
- Verlag der Dieterichschen Buchhandlung(ゲッティンゲン)1857年版
増刷 (Anmerkungsband)
編集
主要話(Übersicht)
編集断章
編集Die Fragmente (KHM 85) aus der 1. Auflage, sowie die Brückstücke (BS) aus den Anmerkungsbänden (Band 3).
1. Auflage 1812 | 2. Auflage 1822 | 3. Auflage 1856 | |
Schneeblume | 85a | ||
Prinzessin mit der Laus Die Laus |
85b | BS 2 | BS 2 |
Vom Prinz Johannes | 85c | ||
Das gute Pflaster Der gute Lappen |
85d (V1) 85d (V2) |
||
Der Mann vom Galgen | BS 1 | BS 1 | |
Der starke Hans | BS 3 | BS 3 | |
Der gestiefelte Kater | BS 4 | BS 4 | |
Die Schwiegermutter Die böse Schwiegermutter |
84 | BS 5 | BS 5 |
Märchenhafte Bruchstücke in Volksliedern | BS 6 |
Zu KHM 85d existieren zwei Varianten (V), siehe dazu auch die Anmerkung in Fragmente (1812).
Sekundärliteratur
編集- Otto Hartwig: Zur ersten englischen Übersetzung der Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm. Mit ungedruckten Briefen von Edgar Taylor, J. u. W. Grimm, Walter Scott und G. Benecke. In: Centralblatt für Bibliothekswesen. 15. Jahrgang (1898), S. 1–16
- Reinhold Steig: Zur Entstehungsgeschichte der Märchen und Sagen der Brüder Grimm. In: Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Litteraturen. Band 107 (1907), S. 277–310
- Johannes Bolte, Jiří Polívka: Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmärchen der Gebrüder Grimm. 5 Bände. Leipzig 1913–1932 Commons
脚注
編集- ↑ 直訳:こびと、通例訳:くつやとこびと、くつやのこびと等