使徒ヤコブの公同書状(新契約聖書) 第一章

  • : この文書ではルビが使用されています。ここでは「単語ルビ」の形で再現しています。一部の古いブラウザでは、ルビが正しく見えない場合があります。

第一章

編集

1 ヤコブ、神、また主イエス・キリストの奴僕、〔書狀を〕散りをる十二の族に〔贈る〕、平安〔なれ〕。

2 我が兄弟よ、汝等さまざまの試に陷るとき、すべてこれを喜と勘ふべし。
3 〔これ〕汝等の信仰の驗は耐へ忍を釀すことを知ればなり。
4 されば汝等の完く且つつぶらにして、少しも缺くるところなき者たらんために、耐へ忍をして完く働かしめよ。
5 されど汝等のうち誰かもし智慧を缺かば、すべての者に惜むことなく、また難ずることなくして與へ給ふ神に求めよ、されば與へらるべし。
6 されど信仰をもて少しも疑ふことなくして求むべし。そは疑ふ者は風に追はれて、飜へる海の波の如き者なればなり。
7 そはかの人は主より何物をも受くべく思ふべからざればなり。
8 二心の人はその〔歩む〕すべての道に定なし。
9 されど卑き兄弟はその高くせらるることを誇とすべし。
10 また富める者はその卑くせらるることを〔誇とせよ〕、そは草の花の如く過ぎ去るべければなり。
11 そはの昇りて燒くが如く暑かりしかば、草は枯れ、その花は落ち、その顏の美はしき相も失せたればなり。かくの如く富める者もその往きつつあるうちに消え失すべし。
12 試を耐へ忍ぶ人は福なる者なり。そはとせらるるときは、主が己を愛する者に約束し給ひしいのちの冠を受くべければなり。

13 誰も試みらるるとき、我は神に試みらるるなり、と云ふ勿れ。そは神は惡の試を受け給ふことなく、また自ら誰をも試み給はざればなり。
14 されど〔人〕おのおの己が慾に誘はれ、且つすかされ、かくて試みらるるなり。
15 されば慾孕みて罪を產み、罪成りて死を生む。
16 愛せらるる我が兄弟よ、惑はさるる勿れ。
17 すべて善き賜物と、すべて完き賜物とは、上より、もろもろの光の父より降るなり。彼の前には一の變化、または回轉〔より生ずる〕影もなし。
18 彼は〔その〕旨に循ひ、我等をその創造し給へるもののうちの初穗たらしめんとて、眞理の書にて我等を生み給へり。

19 されば愛せらるる我が兄弟よ、すべての人をして聞くに速に、ものがたるに遲く、怒るに遲からしめよ。
20 そは人の怒は神の義を行はざればなり。
21 かるが故にすべての穢と、溢るる惡意とを捨て、柔和をもて〔心に〕植ゑられたる言、卽ち汝等の魂を救ひ得る〔言〕を受けよ。
22 且つ汝等、言を行ふ者となれ。唯聞くのみにして己自らを欺く者となる勿れ。
23 そはもし言を聞きて行はざる者あらば、此の者は恰も鏡のうちなる己が顏をつらつら視る人に似たればなり。
24 そは己自らを彼はつらつら視たり、且つ去れり、かくて直に彼はその如何なるものの如くありしかを忘れたればなり。
25 されど自由なる完き掟を懇に視て、そのうちに居る者、此の者はわざを爲す者にして、聞きて忘るる者にあらず、此の者はその爲すところのうちに福ならん。
26 もし汝等のうちにて、誰ぞ信心深き者なりと思はるるとも、その舌に轡せず、またその心を欺かば、此の者の信心は徒なり。
27 神卽ち父の前に淨く、且つ汚なき信心は、孤と嫠とをその娘のうちに顧み、己白らを護りて世に汚されざること是れなり。