ロマ人に贈れる使徒パウロの書状(新契約聖書) 第十五章
- 註: この文書ではルビが使用されています。ここでは「
単語 」の形で再現しています。一部の古いブラウザでは、ルビが正しく見えない場合があります。
第十五章
編集1 我等强き者は强からぬ者の弱を負ひて、己自らを喜ばすことなかるべきなり。
2 我等おのおの徳を建てんがために、善をもて隣人に喜ばるべし。
3 そはキリストさへ己自らを喜ばせ給はざりき。されど汝を誇る者の謗は、我が上に落ちたり、と録されたるが如し。
4 そはすべて豫め録されたる事は、我等の敎のために録されたればなり。是れ聖書の忍と慰とによりて、望を我等の有たんためなり。
5 忍と慰との神は、我等をして互にキリスト・イエスに循ひて、同じき事を念はしめ給ふらん。
6 是れ心を一にし、口を一にして、神即ち我等の主イエス・キリストの父に、榮光を我等の歸しまつらんためなり。
7 かるが故に神の榮光のために、キリストの我等を受け給ふ如く、汝等も互に受けよ。
8 されどわれ云はん、イエス・キリストは神の眞理のために、割禮の
9 また慰のために、神を國人の頌めまつらんためなり。録して此のゆゑにわれ國人のうちにて我に對ひて告白し、また汝の名のために讃め歌ひまつらん、とあるが如し。
10 復た云ふ、汝等國人よ、彼の民と共に喜べ。
11 復び〔云ふ〕、すべての國人よ、主を讃美しまつれ、すべての民よ、彼を稱へまつれ、
12 また復びイザヤ云ふ、エッサイの根あらん。かくて立ち上がる者は國人の
13 されど望の神は聖靈の力をもて、望にある汝等を豐ならしめ給はんために、信ずるうちにすべての喜と平和とをもて、汝等を滿たしめ給ふべし。
14 されば我が兄弟よ、我も白ら汝等に就きて、汝等自らも善の盈てる者、すべての知識の滿てる者、また互に諭し得る者なることを確く信ず。
15 されど兄弟よ、神より我に與へ給ひし惠によりて、汝等を憶ひ出つるままに、部分ながら、偉らず汝等に書き贈れり。
16 是れ國人の供へ物の、聖靈にて聖められ、嘉納せらるる物とならんために、神の福音を祭りつつ、國人のために、我をイエス・キリストの仕う人たらしめんとてなり。
17 是の故に我は神に對する事〔につきて〕は、キリスト・イエスに在りて誇るところあり。
18 そは我は國人を順はしめんとて、言にても
19 かくてエルサレムより〔始まり〕、巡りてイルリコに〔至る〕まで、キリストの福音を滿たしたる程なればなり。
20 故に我は他人の〔置きし〕礎の上に家を建てざるために、キリストの唱へられざる處に、福音を宜傳ふることを譽とする者なり。
21 されど録して、彼に就きて宣傳へられざりし者は、目のあたり見るべく、また聞かざりし者は悟るべし、とあるが如し。
22 かるが故にわれ汝等の許に到らんとせしを、屡々妨げられたり。
23 されど今此の地にはもはや〔福音を宣傳ふべき〕處なく、且つ多年の間、汝等の許に到らんことを待ち望みたれば、
24 いつかはスパニヤに往かんとき、汝等の許に到らん。そは往きがかりに汝等を看て、先づ幾分にてもわれ汝等に滿たされなば、また汝等より彼方に送られんことを望めばなり。
25 されど今われは聖徒等に事へんために、エルサレムに往く。
26 そはマケドニヤとアカヤはエルサレムに在る聖徒等の貧しき者のために、多少なりとも、親しき交を爲すことを悅びたればなり。
27 そは彼等は悅ばせられ、且つ負ふところあればなり。そは國人もし彼等の靈なるものに親しく交はりしならば、彼等は肉なる物をもて彼等に仕うべき筈なればなり。
28 是の故に此の事を遂げ、且つ此の實を彼等に對して確めしとき、汝等によりてスバニヤに往かん。
29 またわれの汝等の許に來らんときは、キリストの福音の滿ちたる祝福をもて到らんことを知る。
30 されば兄弟よ、我等の主イエス・キリストによりて、また靈の愛によりて、我と
31 是れユダヤに在る順はざる人々より、われの援はれんため、また我が奉事のエルサレムに在る聖徒等に嘉納せらるるものとならんためなり。
32 是れ神の意によりて喜をもて汝等の許に來らんため、且つ我の汝等と
33 されど平和の神、汝等すべての者のうちに(あれ)。アメン。