ルカ傳聖福音(新契約聖書) 第三章

  • : この文書ではルビが使用されています。ここでは「単語ルビ」の形で再現しています。一部の古いブラウザでは、ルビが正しく見えない場合があります。

第三章

編集

1 かくてポンテオ・ピラトはユダヤの太守たり、またヘロデはガリラヤの分封の主にして、その兄弟ピリポはイツリヤ及びテラコニテ地方の分封の主たり、またルサニヤはアビレネの分封の主たり、アンナとカヤパの祭司長たりし、
2 テベリオ・カイザルの治世の第十五年に於て、神の詞は荒野にて、ザカリアの子なるヨハネに來りたり。
3 されば彼は罪の赦に至る悔い改のバプテズマを宣べつつ、ヨルダンのまわりの地方すべてに到れり。
4 豫言者イザヤの言の卷に録されたる如し、云ひけるは、荒野に於ける叫びの聲〔あり〕、主の道を備へよ、その途筋を直ぐ爲せ。
5 もろもろの谷は埋められ、またもろもろの山と岡とは卑くせられん。また曲りたるは直く、嶮しきは坦かなる道となるならん。
6 かくてすべての肉は神の救を目のあたり見ん。
7 是の故に彼よりバプテズマせらるるために、出で往ける諸群衆に彼云へり、蝮の裔よ、誰が汝等に來らんとする怒より遮るることを示ししや。
8 是の故に悔い改に値する實を出だせ。また汝等己自らのうちに、我等は父にアブラハムありと云ひ始むる勿れ。そはわれ汝等に云はん、神は此等の石よりアブラハムのために、兒等を起し給ふことを得べければなりと。
9 されど既に斧も樹の根に對ひて置かる、是の故にすべて良きを出ださざる樹は伐り倒され、且つ火に投げ入れらるるなり。

10 かくて諸群衆、彼に問ふて云ひけるは、是の故に我等は何を爲すべきや。
11 乃ち彼答へて彼等に云へり、二つの下衣をもつ者は、もたぬ者に頒ち與ふべし。また食滋をもつ者も等しく爲すべし。
12 また關税人等もバプテズマせらるるために到り、且つ彼に對ひていへり、師よ、我等は何を爲すべきや。
13 乃ち彼は彼等に對ひていへり、汝等に許されたるところより多く、何物をも强ひ要むること勿れ。
14 また兵士たりし人々も彼に問ふて云ひけるは、されば我等は何を爲すべきや。乃ち彼等に對して彼いへり、誰をもおびやかし、またひ訴ふる勿れ。されど汝等の給料をもて滿足せよ。

15 かくて民は待ち望みつつありしときにて、且つすべての〔人々〕その心のうちに、彼はキリストにあらざるか、とヨハネに就きて勘考しければ、
16 ヨハネすべての〔人々〕に答へて云ひけるは、我は如何にも水にて汝等をバプテズマす。されど我よりカある者來り給ふ、我はその鞋の紐を釋くにも足らざる者なり、彼は聖靈た火たにて汝等をバプテズマし給ふべし。
17 彼はその手に箕を〔持ちて〕その禾場うちばを淨めん。かくて麥は集めてその倉に納れ、またからは熄えざる火にて焚きつくし給ふべし。
18 また彼ほ尚ほ多くのことをもて民を勸め、福音を宣傳へたり。
19 然るに分封の主ヘロデ、その兄弟ピリポの妻なるヘロデヤに就きてと、己が爲しし惡しき事のすべてに就きて、彼よりただされければ、
20 すべての〔惡しき事の〕上にこれをも加へたり、卽ち彼はヨハネを檻倉に閉ぢ込めたり。

21 また民すべてバプテズマせられたるときかくありき、卽ちイエスのバプテズマせられて祈り給ひければ、天を開かれたり。
22 かくて聖なる靈は鴿はとの如き形にて、彼の上に降り給へり、且つ聲天より出でて云ひ給ひけるは、汝は我が子、愛せらるる者なり。汝に於てわれ悅を得たり。

23 また彼イエスの自ら敎へ始め給ひしとき、年およそ三十なりき。〔人々に〕想はれ給ひし如く、ヨセフの子におはして、〔ヨセフは〕エリの、
24 〔エリは〕マッタテの、〔マッタテは〕レビの、〔レビは〕メルキの、〔メルキは〕ヤンナの、〔ヤンナは〕ヨセフの、
25 〔ヨセフは〕マッテアの、(マッテアは〕アモスの、〔アモスは〕ナオミ、〔ナオミは〕エスリの、〔エスリは〕ナッガイの、
26 〔ナッガイは〕マアツの、〔マアツは〕マッタテアの、〔マッタテアは〕セメイの、〔セメイは〕ヨセフの、〔ヨセフは〕ユダの、
27 〔ユダは〕ヨアンネの、〔ヨアンネは〕レサの、〔レサは〕ゾロバベルの、〔ゾロバベルは〕サラテエルの、〔サラテエルは〕ネリの、
28 〔ネリは〕メルキの、〔メルキは〕アデイの、〔アデイは〕コサムの、〔コサムは〕エルモダムの、〔エルモダムは〕エルの、
29 〔エルは〕ヨセの、〔ヨセは〕エリエゼルの、(エリエゼルは〕ヨオレムの、〔ヨオレムは〕マッタテの、〔マッタテは〕レビの、
30 〔レビは〕スメオンの、〔スメオンは〕ユダの、〔ユダは〕ヨセフの、〔ヨセフは〕ヨナンの、〔ヨナンは〕エリアキムの、
31 〔エリアキムは〕メレアの、〔メレアは〕メンナの、〔メンナは〕マッタタの、〔マッタタは〕ナタンの、〔ナタンは〕ダビデの、
32 〔タビデは〕エッサイの、〔エッサイは〕オベデの、〔オベデは〕ボアズの、〔ボアズは〕サルモンの、〔サルモンは〕ナアソンの、
33 〔ナアソンは〕アミナダブの、〔アミナダブは〕アラムの、〔アラムは〕エスロムの、〔ヱスロムは〕パレスの、〔パレスは〕ユダの、
34 〔ユダは〕ヤコブの、〔ヤコブは〕イサクの、〔イサクは〕アブラハムの、〔アブラハムは〕テラの、〔テラは〕ナコルの、
35 〔ナコルは〕サルクの、〔サルクは〕ラガウの、(ラガウは〕パレクの、〔パレクは〕エベルの、〔エベルは〕サラの、
36 〔サラは〕カイナンの、〔カイナンは〕アルパクザデの、〔アルパクザデは〕セムの、〔セムは〕ノアの、〔ノアは〕ラメクの、
37 〔ラメクは〕マトサラの、〔マトサラは〕エノクの、〔エノクは〕ヤレドの、〔ヤレドは〕マレレヱルの、〔マレレヱルは〕カイナンの、
38 〔カイナンは〕エノスの、〔エノスは〕セツの、〔セツは〕アダムの、〔アダムは〕神の〔子なり〕。