マルコ傳聖福音(新契約聖書) 第六章
- 註: この文書ではルビが使用されています。ここでは「
単語 」の形で再現しています。一部の古いブラウザでは、ルビが正しく見えない場合があります。
第六章
編集1 また彼はそこより出で來り給へり、かくて己が古里に到り給へり、また弟子等も從へり。
2 かくて安息日になりしとき、會堂にて彼は敎へ始め給へり、されば多くの者聞きて驚かされて、云ひけるは、此等の事は此の者に何處よりそや。また彼に與へられたるこの智慧は何ぞや。かくの如き力ある
3 此の者は大工マリアの子にて、ヤコブまたヨセまたユダまたシモンの兄弟にあらずや。またその姉妹等も此處に我等と偕にあるにあらずや。かくて彼等は彼に躓かせられたり。
4 然るにイエス彼等に云ひ給へり、豫言者は己が古里にて、また親戚にて、また己が家にての外は、敬はれざることなしと。
5 かくて彼處にては、數人の病身なる者に手を按きて癒し給ひしほか、
6 されば彼等の不信仰の故に、彼は驚き給へり。かくて彼は敎へつつ村々を廻り往き給ひき。
7 また彼は十二を召し、且つ二〔人〕つつ使はし始め給へり。また不淨なる靈を制する權を彼等に與へ給ひぬ。
8 また彼は彼等に旅路のために、唯一つの杖の外に、糧袋をも、バンをも、帶のうちに錢をも、何をも携ふること勿れ、
9 されど鞋を結び、二つの下衣を着る勿れ、と命じ給へり。
10 また云ひ給へり、汝等何處にても家に入り來れ、そこより出で來るまでそこに逗まれ。
11 またいつれの處にても汝等を受けず、また汝等に聞かずば、そこより出で往くとき、彼等に證のため、汝等の足の裏なる塵を振り拂へ。誠にわれ汝等に云はん、裁の日にソドム或ひはゴモラのためには、その
12 かくて彼等は出で來りて、悔い改むべしと宜べたり。
13 また彼等は多くの惡鬼を逐ひ出だし、また多くの病身なる者にエライオンをぬりて癒したり。
14 またヘロデ王〔彼につきて〕聞けり、そはその名
15 別の者は云へり、エリヤなりと。また別の者は云へり、豫言者、卽ち豫言者等の一〔人〕の如き〔者〕なりと。
16 然るにヘロデ聞きていへり、此の者は我が馘りたるヨハネなり。彼は死人のうちより起きたりと。
17 そは彼ヘロデは己が兄弟なるピリポの妻ヘロデヤのゆゑに、〔人〕を使はしてヨハネを拘へ、且つこれを檻倉に繋ぎたればなり、そは彼はかの婦を娶りたるが故なり。
18 そはヨハネはヘロデに、汝の兄弟の妻をもつは汝のために
19 然るにヘロデヤは彼に含みたり、さればこれを殺さんと欲したり、されど能はざりき。
20 そはヘロデはヨハネの、義しき且つ聖なる人なることを知りたれば、これを畏れ、またこれを護り、且つ彼に聞きて多くの事を爲し、また喜びて彼に聞きたればなり。
21 かくてヘロデ、己が誕生目の好き機の日の來りしとき、大官等及び千人長等幷にガリラヤの重立ちたる人々のために、晩餐を催せり。
22 かくて彼ヘロデヤの娘入り來りて踊りければ、ヘロデ及び同席の人々に喜ばれたり。王は少女にいへり、何にても汝の欲するものを我に求めよ、さればわれ汝に與へん。
23 また彼は、何にても汝の我に求むるものは、我が國の半までも、われ汝に與ふべし、と彼に誓ひたり。
24 されば彼は出で來りて、その母にいへり、われ何を求むべきか。乃ち彼いへり、バプテズマのヨハネの首を。
25 乃ち直に彼は急ぎて王の許に入り來り、求めて云ひけるは、速にバプテズマのヨハネの首を皿に載せて、我に與へられんことを欲す。
26 されば王、いと哀しくなりたれど、誓と同席の人々とのゆゑに、彼を
27 乃ち直に王は番兵を使はして、その首を詩ち來るべく言ひ付けたり。
28 乃ち彼は去つて、檻倉にて彼を
29 かくて彼の弟子等 聞きて到り、且つその屍を取り去りて、これを墓に置けり。
30 かくて使徒等、イエスの許に集まりて、彼等の爲ししことをも、また敎へしことをも、すべての事を彼に報じたり。
31 乃ち彼等に
32 乃ち彼等は人を避け、船にて寂しき場處に去れり。
33 然るに諸群衆は、往く彼等を見、且つ多くの者彼を認めたれば、すべての
34 乃ちイエス出で來りて、大なる群衆を見給ひ、且つこれを
35 かくて時は既に遲くなりたれば、弟子等進み來りて云ふ、場所は荒野なり、且つ時は既に遲し。
36 圍の野また村に往き、己自らのためにパンを買はんため、彼等を去らしめ給へ。そは彼等は喰ふべきものを有たざればなり。
37 然るに彼答へて彼等に
38 然るに彼は彼等に云ひ給ふ、汝等は幾つのパンあるや。往け、且つ見よ。乃ち彼等知りて云ふ、五つと二つの魚と〔あり〕。
39 乃ち彼は彼等に仰せて、青草の上に組々に、すべての者を席に着かしめ給へり。
40 されば彼等は百〔人〕、また五十〔人〕つつ、
41 かくて彼は五つのパンと二つの魚とを取りて、天を視上げ、祝してパンを
42 乃ちすべての者喰へり、且つ
43 かくて彼等は〔パンの〕
44 またパンを喰ひし者は男約そ五千ありき。
45 かくて直に彼は群衆を去らしめ給ふうちに、船に乘り且つ先立ちて向側に、ベテサイダに往かんことを弟子等に强ひ給へり。
46 また人々を去らしめ給ひしとき、彼は祈らんとて山に去り往き給へり。
47 されば夕になりしとき、船は海の眞中にありしが、彼は
48 かくて彼は彼等の漕ぎ
49 されど彼等は海の上を歩み給ふ彼を見て、變化ならんと思ひたり、されば叫び出だせり。
50 そはみな彼を見て當惑したればなり、乃ち彼は彼等と共に
51 かくて船に彼等と偕に乘り給ひければ風落ちたり。されば彼等は己自らのうちに餘りに甚く驚かされ、且つ異しめり。
52 そは彼等はパンにて悟らざりければなり、そはその心鈍りてありたればなり。
53 かくて越え往き、彼等はゲネザレの地に到れり、乃ち船がかりせり。
54 然るに彼等の船より出で來りしとき、直に〔人々〕彼を認め、
55 遍くかの地方を走り廻りたれば、人々
56 されば村々、或ひは市々、或ひは野、いつこにても彼の入り往ぎ給ふ處は、人々市場に病める者を置きて、その衣の縁にだに、彼等の捫らんことを乞へり。かくて捫りし者はみな救はれたり。