マタイ傳聖福音(新契約聖書) 第七章

  • : この文書ではルビが使用されています。ここでは「単語ルビ」の形で再現しています。一部の古いブラウザでは、ルビが正しく見えない場合があります。

第七章

編集

1 さばく勿れ、是れ汝等の裁かれざるため〔なり〕。
2 そは汝等のさばさばきにて汝等は裁かれ、また汝等のはかはかりにて量り返さるべければなり。
3 また兄弟の目に〔在る〕ところの薼を視て、汝の目にうつばりを認めざるは何ぞや。
4 或ひは汝の兄第に、汝の目より薼を取り去ることを許せ、と汝は如何にして謂ふべきや。卽ち見よ、うつばりは汝の目に〔在り〕。
5 僞善者よ、先づ汝の目よりうつばりを取れ。さればそのとき汝の兄弟の目より薼を取り去るべく、明かに視るべし。
6 犬に聖なるものを與ふる勿れ。またぶたの前に汝等の眞珠を投ぐる勿れ。恐らくは彼等これをその足にて蹈みつけ、ふり返りて汝等を裂かん。
7 求めよ、されば汝等に與へられん。たづねよ、されば見出ださん。叩けよ、されば汝等に開かれん。
8 そはすべて求むる者は受け、またたづぬる者は見出だし、また叩く者には開かるべければなり。
9 或ひは汝等のうち何人か、その子もしパンを求めんに、石をこれに渡す者あらんや。
10 またもし魚を求めんに、蛇をこれに渡さんや。
11 是の故にもし汝等は惡しき者たりとも、善き賜物たまものを汝等の兒等に與ふることを知る。況して天に〔おはす〕汝等の父をや。求むる者に善き物を與へ給ふべし。
12 是の故にすべて何にても、人の汝等に爲さんことを汝等が欲することは、汝等も彼等にその如く爲せ。そは此の者はおきてなりまた豫言者なればなり。

13 狹き門より入り來れ。そはほろびに導く門は廣く、またその道は大にして、それより入り來る者多ければなり。
14 そはいのちに導く門は狹く、またその道は細くして、それを見出だす者少なければなり。
15 またにせ豫言者よげんじやたちに心せよ。彼等は羊の衣にて汝等の許に來れども、内はくことを知らぬ狼なり。
16 汝等はそのにて彼等を知るべし。誰か茨より葡萄を、或ひはあざみより無花果をみ取らんや。
17 かくの如くすべて善き樹は良きを出だせども、惡しき樹は惡しきを出だす〔なり〕。
18 善き樹は惡しき實を出だし、また惡しき樹は良き實を出だすこと能はず。
19 すべて良き實を出ださざる樹は伐り倒され、且つ火に投げ入れらるるなり。
20 はたして然らば、その實にて汝等は彼等をつまびらかに知るべし。

21 主よ、主よ、と我に云ふ者すべて、天國に入り來るにあらず、されど天に〔おはす〕我が父のこころを爲す者なり。
22 かの日に多くの者われに、主よ、主よ、我等は汝の名のために豫言し、また汝の名のために惡鬼を逐ひ出だし、また汝の名のために多くのちからあるわざを爲ししにあらずや、と謂ふならん。
23 されどそのときわれ彼等に告白するならん、われ決して汝等を知らず、不法を行ふ者よ、汝等われより退き去れと。
24 是の故にすべて此等の我がことばを聞きて、これを爲す者は、我これを岩の上に家を建てたるさとき人に比すべし。
25 卽ち雨降れり。またながれ、到れり。また風吹けり。かくてかの家に打ち當たれり。されど倒れざりき。そは岩の上にきづかれたればなり。
26 またすべて此等の我がことばを聞けども、これを爲さざる者、彼は砂の上にその家を建てたる、愚なる人に比せらるべし。
27 卽ち雨降れり。またながれ、到れり。また風吹けり。かくてかの家にたれり。乃ち倒れたり。且つそのたふれは大なりき。
28 かくてイエスの此等のことばを終り給ひしときかくありき。諸群衆その敎に驚かされき。
29 そは彼等を敎へ給ふに權をもつ〔者の〕如くにして、學者等の如くにおはさざりければなり。