- 註: この文書ではルビが使用されています。ここでは「単語」の形で再現しています。一部の古いブラウザでは、ルビが正しく見えない場合があります。
1 デメトリオは、ニカノルその軍隊と共に斃れしを聞きしかば、バクキデスとアルキモとを、彼の軍勢の右翼と共に、再びユダの地に遣せり。
2 彼等ギルガルへの道より進み、アルベラなるメサロテに對して營を張り、これを奪ひて多くの民を殺せり。
3 而して第百五十二年の一月に、彼等エルサレムに對して營を張り、
4 二萬の歩兵と二千の騎兵とを率ゐてベレアに進み行きぬ。
5 ユダはエラサに營を張りしが、擇拔の兵三千彼と偕にありき。
6 彼等敵軍の大軍と、その數夥しきとを見て、いたく恐れたり。而して多くのもの軍隊より脱け出で、殘れるもの八百人に足らざる程となれり。
7 ユダはその兵の脱け出でしを見、かつ戰彼の上に迫れるを見て、心にいたく憂へたり。かれ彼等を集むる時なかりしかば、心弱れり。
8 ここに於てかれ殘れるものどもにいひけるは『いざ我ら、起ちあがりて我らの敵に向ひ行かん。我ら彼等と戰を交ふるを得んか』と。
9 彼等かれを思ひ止まらしめんとしていひけるは『我ら決して能はざるべし。今はむしろ我らに、我らの生命を救はしめよ。我ら再び歸り來りて、我らと我らの兄弟たち、共に彼等と戰はん。されど今は我らの數少なし。』
10 ユダいふ『しかあらざれ、われこれをなして彼等を逃るべけんや。我等の時來らば、われら彼等の兄弟たちのために、男らしく死にて、我らの光榮に對する誹謗を殘すべきにあらず』と。
11 軍勢營を離れて進み、彼等と戰を交へんとて立ちぬ。騎兵は二隊に別れ、石を投ぐるもの、弓引くものは、主力の人々と前線にて戰ふ人々との前に行けり。
12 されどバクキデスは右翼にあり、二つの方陣を作りて進み、兵士等そのラッパを吹き鳴らせり。
13 ユダの傍なる人々もまたラッパを吹き鳴らし、地は武器の響によりて慄ひ、戰交へられて、朝より夕まで續きぬ。
14 ユダはバクキデスと彼の軍隊の主力の右翼にあるを見て、こころ勇氣に滿てるすべてのものと共にそこに到りしかば、
15 右翼彼等のために敗られ、ユダは彼等をアゾトの山まで追撃てり。
16 左翼にありしものども右翼の敗れたるを見、身をめぐらしてユダ及び彼と偕にあるものの後を追へり。
17 戰激しくなり、傷き倒れて死ねる者いづれの方にも多くありき。
18 遂にユダも斃れ、殘れる者逃れたり。
19 ヨナタンとシモン、その兄弟ユダをとりて、これをモデインに於けるその先祖たちの墓に葬りぬ。
20 彼等かれのために泣き、全イスラエル彼のために大なる哀悼をなし、多くの日の間喪に服していへり
21 『いかにして強き者、イスラエルの救主倒れしぞ』と。
22 此の外のユダの行爲、彼の戰、彼のなせし勇ましきわざ、また彼の偉大なることなど、ここに録されず。それらは甚しく多ければなり。
23 ユダの死ねる後、不法なる者どもイスラエルのすべての境に頭を出し、惡を行へるすべてのものども起ち上れり。
24 その頃いと大なる飢饉ありしかば、國を舉げて彼等に傾けり。
25 而してバクキデス神を信ぜざる人々を選びて、これを國の長となせり。
26 彼等ユダの友等を探し出して、これをバクキデスの許に伴ひ行きしかば、かれ彼等に仇を報い、彼等を嘲りぬ。
27 かくてイスラエルに、預言者の彼等に現れずなりし時より以來なかりし程の大なる患難ありき。
28 ユダのすべての友等ともに集ひ、ヨナタンにいひぬ
29 『汝の兄弟ユダ死にたれば、我らの敵とバクキデスに向ひて、また我らの民のうちにて我らを憎む者の間に進み行く、彼の如き人なし。
30 されば我等この日、汝を選び、彼に代りて我らの主君また將帥となす。これ汝我等の戰をなさんがためなり。』
31 かくてヨナタン主權をとり、その兄弟ユダに代りて起ちぬ。
32 バクキデスこれを知りしかば、彼を殺さんことを求めぬ。
33 ヨナタンとその兄弟シモンまた彼と偕にありしすべてのものこれを知りぬ。而して彼等テコアの荒野に逃れ、アスパルの池の水際に營を張りぬ。
34 バクキデス安息日にこれを知り、彼とそのすべての軍隊、ヨルダンを越え來りぬ。
35 ヨナタン民の指導者なる彼の兄弟を遣して、彼の友なるナバテヤ人等に彼等の荷物多ければ、これを彼等に託することを乞ひぬ。
36 ヤンブリの子らメダバより出で來り、ヨハネと彼のすべての所有物とを奪ひて彼等の途に行けり。
37 されど此のことありし後、ヨナタンとシモンに、ヤンブリの子ら大なる婚禮をなし、カナンの一人の大なる貴族の娘を新婦とし、大なる行列をもて、ナダバより伴ひ來ると告げしものあり。
38 ここに於て、彼等その兄弟ヨハネを想ひ起し、出で行きて、身を山陰に匿せり。
39 彼等眼を舉げて見しに、視よ、大なる騒音と多くの荷物、新郎、また彼の友だちと兄弟たち、鐃鈸と歌うたう者と多くの武器とをもてる彼等に會はんとて進み來れり。
40 彼等その待伏せし所より彼等に向ひて起ちあがり、これを殺せり。多くのもの傷き倒れて死に、殘れるもの山に逃れしかば、彼等そのすべての所有物を奪ひとれり。
41 かくて婚禮は喪に變り、歌うたう者の聲は哀悼に變れり。
42 かくて彼等、その兄弟の血は、思ふままに響いて、ヨルダンの沼地に歸りたり。
43 バクキデスこれをききて、安息日に、大軍を率ゐてヨルダンの岸に來りぬ。
44 その時ヨナタン彼のともがらにいひぬ『我ら今起ちあがりて我らの生命のために戰ふべし。そは今日は昨日にも一昨日にもあらず。
45 そは視よ、われらの前にも後にも戰あり。かつヨルダンの水、此方にも彼方にもあり、また沼と森とありて、身をめぐらすべき所なし。
46 されば今、汝等、汝らの敵の手より救はれんがため天に向ひて呼はれ。』
47 かくて戰交へられ、ヨナタンはバクキデスを撃たんとて手を差し延べしが、彼身をめぐらして去れり。
48 ヨナタン及び彼と偕にありしものどもヨルダンに躍り入り、彼方の岸に泳ぎ行きぬ。されど他の者らは、彼等に向ひてヨルダンを渡らざりき。
49 此の日バクキデスの徒凡そ一千人斃れたり。
50 かくて彼エルサレムに歸りぬ。而して彼等ユダヤに、諸の堅固なる町を建て、エリコにありし砦、エマオ、ベテホロン、ベテル、テムナテ、パラトン、及びテポンを、高き石垣と門と關とをもて堅めたり。
51 而して彼イスラエルを苦むるために、そこに衞兵を置きぬ。
52 彼またベテスラの町とガザラと城塞とを堅めて、軍隊を置き、糧食を貯へぬ。
53 且かれ國の主なる人々の子らを人質とし、彼等をエルサレムの城塞の獄に投じたり。
54 第百五十三年の二月に、アルキモ、聖所の中庭の石垣を崩すことを命じ、預言者たちの遺業を毀ちぬ。
55 而してこれを毀ち始めしその時、アルキモ打たれて、彼の企圖妨げられ、その口鎖され、中風にかかりて、もはやものいうことも、己が家事につきて命ずることも能はずなりぬ。
56 かくてアルキモ大なる苦痛をもて死ねり。
57 バクキデス、アルキモの死にしを見しかば、王の許に歸れり。かくてユダの地、二年の間、休息を得たり。
58 而してすべての不法なる人々ともに謀りていひけるは『視よ、ヨナタン及び彼とともなるものども安全に、かつ平穩に住み居れば、我ら今、バクキデスを伴ひ來るべし。かれ一夜の内に彼等を捕へん。』
59 彼等行きて彼と謀りぬ。
60 ここに於て彼進み出で、大軍を率ゐ來りて、祕密に書をユダヤに居るすべての同盟者に送り、ヨナタン及び彼と偕に居る者どもを捕ふべきことを告げたり。されど彼等能はざりき。彼等の計畫ユダヤ人等に知られたればなり。
61 而してヨナタン及びともに居る人々、惡を行ふものなる、その國の人々凡そ五十人を捕へてこれを殺したり。
62 ヨナタンとシモン、及び彼等と偕にありし人々、彼等を遠く荒野にあるベテバシにつれ行き、さきに倒されしものを建ててこれを堅めたり。
63 バクキデスこれを知りしかば、その軍勢を集めて、ユダヤに居る者どもに言ひ送れり。
64 彼進みゆき、ベテバシに向ひて營を張り、久しきに亙りてこれと戰ひ、攻城機を据ゑたり。
65 ヨナタンはその兄弟シモンを町に殘し置きて田舎に赴きしが、彼は少數の人々と共に行けり。
66 而して彼オドメラとその兄弟たち、及びパシロンの子らをその天幕にて撃てり。
67 彼等、それらのものどもを撃ち、力増加りて進み始めぬ。シモン及び彼と共なる人々は町を出でて、攻城機に火を放ち、
68 バクキデスと戰ひしかば、バクキデス彼等のために敗られ、彼等いたく彼を苦めぬ。そは彼の計略と攻撃空しくなりたればなり。
69 彼、己に此の國に來るべきことを勸めし不法なるものどもに對して甚しく怒り、その多くのものを殺せり。されど自らは己が地に去らんと思へり。
70 ヨナタンこれを知りて彼の許に使者を遣せり。これ彼等互に和睦をなし、且かれをして捕虜を彼等に返さしめんがためなり。
71 かれこれを諾し、その言に從ひて行ひ、一生の間害を加へざることをヨナタンに誓へり。
72 ここに於て彼、さきにユダの地より捕へたりし捕虜を、彼に返し、去りて己が國に歸り、もはや彼等の國境に來らざりき。
73 かくてヨナタンはミクマシに住み、民を審き始めて、イスラエルの中より神を信ぜざる者どもを取除けり。