ニカイア教父とニカイア後教父: シリーズ II/第1巻/エウセビオスの教会史/第3巻/第31章
第3巻
第31章
編集<< ヨハネとピリポの死>>
1. パウロとペテロの死の時期と死因、そして埋葬地については、すでに私たちが明らかにしています[1]。
2. ヨハネの死亡時期も大まかに伝えられているが[2]、埋葬地は、エフェソス教区の司教であったポリュクラテス[3]がローマの司教ヴィクトル[4]に宛てた手紙によって示されている。この手紙の中で、彼は使徒ピリポとその娘たちとともにヨハネについて次のように述べている: [5]
3. 「アジアでも大いなる光が眠りについています。主が来られる終りの日に、主が栄光のうちに天から来られ、すべての聖徒たちを捜しに来られるとき、彼らは再び輝きます。その中には、十二使徒の一人であるピリポ[6]がいます。彼はヒエラポリスに眠っています[7]。彼の二人の年老いた処女の娘と、聖霊に生き、今はエフェソスに眠っているもう一人の娘がいます[8]。さらに、証人であり教師でもあったヨハネ[9]は、主の胸に寄りかかり、祭司として祭司帽をかぶっていました[10]。彼もエフェソスに眠っています。」[11]
4. 彼らの死についてはここまでです。そして、先ほど少し触れたカイウスの対話の中で[12]、彼が論争の的としたプロクルス[13]は、引用した内容と一致して[14]、ピリポとその娘たちの死について次のように述べています。「彼の後[15]に 、アジアのヒエラポリスにピリポの娘である4人の女預言者がいた。彼らの墓と父親の墓はそこにあります。」これが彼の発言です。
5. しかし、ルカは使徒言行録の中で、当時ユダヤのカイザリアに父とともにいたピリポの娘たちが預言の賜物を授かったと記しています。その言葉は次の通りです。「私たちはカイザリアに行き、七人の一人である伝道者ピリポの家に入り、彼と一緒に滞在しました。この人には、処女である四人の娘がいて、預言をしていました。」[16]
6. 私たちは、使徒たち自身と使徒時代について、また彼らが残した聖書について、また論争の的となっているが、それでも多くの教会で多くの人々によって公に用いられてきたもの[17]、さらには、完全に拒絶され、使徒の正統性に反するものについて、このページで私たちが知っていることを述べてきました。これを終えて、今度は私たちの歴史を進めましょう。
脚注
編集- ↑ 第2巻第25章、§§5以下を参照。
- ↑ 第23章、§§3、4を参照。
- ↑ ポリュクラテスについては、第5巻第22章9節を参照。
- ↑ ヴィクトルについては、同書注1を参照。
- ↑ この手紙は、ポリュクラテスの著作で現在まで残っている唯一のものです。この一節は、同じ手紙のかなり多くの部分とともに、以下の第 5 巻第 24 章に引用されています。その章から、この手紙が四十日暦論争に関連して書かれたことがわかります。そして、「したがって、私たちは真の日を守ります」と述べた後、ポリュクラテスはここで引用した言葉で、自分の習慣を裏付けるものとして「アジアの偉大な光」に言及しています。(この手紙に関する注釈は、第 5 巻第 24 章を参照してください。) ここで、まったく異なる主題に関する手紙からこの偶然の一節を引用していることは、エウセビオスが歴史に何らかの形で貢献できるすべての歴史的記録を探し出すことに非常に熱心であったことを示しています。
- ↑ ここでは使徒ピリポと福音伝道者ピリポが混同されている。彼らが実際には2人の異なる人物であったことは、使徒行伝のルカの記述から十分に明らかである(使徒行伝 vi. 2–5、viii. 14–17、xxi. 8を参照)。ヒエラポリスに埋葬されたのは使徒ではなく福音伝道者であったことは、以下の根拠から推測できる。(1)福音伝道者(使徒行伝 xxi. 8によると)には4人の娘がいて、処女で女預言者であった。ポリクラテスはここで3人の娘について語っており、そのうち少なくとも2人は処女であり、すぐ下のプロクロスは4人の娘が女預言者であったことを述べている。(2)すぐ下のエウセビオスは使徒と福音伝道者を明確に同一視しており、当時は2人の男性に関する別々の伝承はなかったことを示している。ライトフット(コロサイ人への手紙、 45ページ)は、ポリクラテスが正しく、ヒエラポリスに埋葬されたのは福音伝道者ではなく使徒であったと主張しているが、彼が挙げる理由は些細なものであり、一般の学者を納得させることはほとんどできないだろう。確かに、家族に関する限り非常によく似ている二人の人物を別々にすることを正当化するには、強力な根拠が必要である。しかし、真実は、後世の人々が福音伝道者を同名の使徒と同一視し、前者がいたことが知られている場所であればどこでも後者の存在を想定することほど自然なことはないということである。この同一視はそれ自体ヒエラポリスの住民にとって歓迎すべきものであり、したがって他のどこよりもそこでは容易に想定されるであろう。もちろん、使徒ピリポにも処女で女預言者の娘がいた可能性は否定できないが、ポリュクラテス(そしておそらくクレメンスも。前章を参照)が彼を福音記者と混同した可能性の方がはるかに高い。彼ら以前の世代の誰もがそうしていたかもしれないのだが。いずれにせよ、歴史家であったエウセビオスは、その同一視に何の困難も感じていなかったし、ポリュクラテスとクレメンスにとっても同じことが簡単にできたに違いない。ライトフットは、ポリュクラテスが娘について4人ではなく3人しか言及していないという事実を取り上げている。しかし、後者の言葉は、4人目の娘がいなかったことを示唆するものでは決してない(以下の注釈8を参照)。
- ↑ ヒエラポリスは、ラオデキアの約 5 マイル北に位置する、プロコンスル アジアの著名な都市でした。コロサイ 4 章 13 節では、ラオデキアとの関連でヒエラポリスが言及されています。この都市の遺跡は非常に広大で、その場所にはパンブク ケレッシと呼ばれる村があります。
- ↑ 使徒行伝からピリポの娘が 4 人いたことがわかっているのに、ここでは 3 人しか言及されていないという事実は、4 人目は別の場所で亡くなったことを示しています。したがって、彼女について言及することはポリクラテスの目的とは無関係だったでしょう。なぜなら、第 5 巻第 24 章からわかるように、彼はアジア (属州) に住んでいて、過越祭の日付について同意していた人々だけを引用していたからです。ポリクラテスがこの 3 人目の娘を別々に言及したのは、彼女が結婚していたのに対し、他の 2 人は処女であったためだと考えられてきました。しかし、これはまったく示唆されていません。彼女が別の場所に埋葬されたという事実だけで、彼女について別々に言及するのに十分だったからです。それでも、クレメンス(前章参照)がピリポの娘たちは結婚していたと報告し、ポリュクラテスが娘たちのうち2人は処女であったと明言している以上、彼女(およびここでは言及されていない4人目の娘)が既婚女性であった可能性は十分にあり、それが彼女がエフェソスに住み、ヒエラポリスで父や妹とともに埋葬されるのではなく、そこに埋葬された理由となるかもしれない。娘のうち2人は処女であると明言されているが、3人目はそうではないことは注目に値する。
- ↑ μ€ρτυς; chap. 32, note 15.を見てください。
- ↑ ギリシア語の単語はπέταγονで、七十人訳聖書では大祭司の皿や冠の専門用語として使われている(出エジプト記28:36など参照)。この言葉がここで何を意味しているかは不明である。エピファニオス(Hær. LXXVII. 14)は主の兄弟ヤコブについて同じことを述べている。しかしヤコブもヨハネもユダヤ教の祭司ではなかったため、どちらの場合もこの言葉を文字通りに受け取ることはできない。ヴァレシウスらはヨハネとヤコブ、そしておそらく他の使徒たちが実際に大祭司の冠に似たものを身につけていたと考えているが、これはまったくありそうにない。この言葉は純粋に比喩的な意味で、つまりヨハネが祭司、つまりキリストの最も愛された弟子である大祭司の性格を帯びていたという意味で受け取るか、ヘフェレが示唆するように、この報告は第二次ユダヤ戦争後に生じた神話的な伝承とみなすべきである。クラウスの『Real-Encyclopædie der christlichen Alterthümer, Band II』を参照してください。 p. 212 sq.
- ↑ ヨハネのエフェソスでの活動とそこでの死については、第 3 巻第 1 章の注釈 6 を参照。
- ↑ 第2巻第25章第6節および第3巻第28章第1節。カイウスとプロクロスとの対話については、前者の箇所の注8を参照。
- ↑ モンタヌス派の指導者プロクロスについては、第2巻第25章、注12を参照。
- ↑ 2 つの記述の一致は完全ではない。ポリュクラテスは 2 人の娘がヒエラポリスに、1 人がエフェソスに埋葬されたと報告しているが、プロクロスは 4 人全員がヒエラポリスに埋葬されたとしている。しかし、プロクロスの記述よりもポリュクラテスの記述の方が信用に値する。第一に、ポリュクラテスはプロクロスより前である。第二に、彼の記述の方が正確であり、4 人全員が本当に同じ場所に埋葬されたとしたら、より詳細なポリュクラテスの記述がどのようにして生まれたのか想像しがたい。一方、プロクロスの記述が一般的だが不正確なのは、より簡単に説明できる。なぜなら、ピリポと彼の娘たちがヒエラポリスで暮らし、そこで亡くなったという一般的な伝承に、彼には 4 人の娘がいたという事実を付け加えるだけでよく、プロクロスの記述は完全だったからである。第三に、ポリュクラテスの記述は単なる伝説とは対照的に真実の印を押されている。なぜなら、一般的な伝承では娘は 4 人であるとされているが、ここでは 3 人しか娘はいないからである。エウセビオスがどのようにしてこの矛盾を見過ごすことができたのかは、説明するのがより困難です。彼はそれに気づかなかったはずがありませんが、その違いを説明することができなかったことは疑いなく、おそらく気にするほど小さな問題だと考えたのでしょう。彼は、矛盾しているかどうかにかかわらず、以前の記述をそのまま受け入れる傾向がありました。記録されているという事実は、ありそうもない話や作り話が含まれていない限り、通常は彼にとって十分でした。この時点で、彼は意図的な欺瞞を非難することはできません。なぜなら、彼は真の記述を並べて提示し、すべての読者が一致しているかどうかを自分で判断できるようにするためです。使徒と福音伝道者の混同については、上記、注 6 を参照してください。
- ↑ 私は、写本の大半、バートン、ラウス、シュヴェグラー、ハイニヒェンなどと共に、μετὰ τοῦτον を μετὰ τοῦτο の代わりに読みました。μετὰ τοῦτο は、いくつかの写本とルフィヌスに見られ、ヴァレシウス、クルセー、その他によって採用されています。バートンが言うように、エウセビオスの写字生は、プロクルスがここで誰を指しているか知らなかったため、τοῦτον を τοῦτο に変更しました。しかし、前の文脈を知っていれば、プロクルスは、モンタヌス主義者が自分たちの立場を支持するために好んで頼っていたような、ある予言者のことを言っていたことがわかるはずです。シュヴェグラーは、それが第 37 章で言及されているクワドラトゥスであったかもしれないと示唆していますが、これは単なる推測です。この文は接続から切り離されているため、τοῦτον は読みにくく、したがって、τοῦτον に置き換えるよりも、τοῦτο に置き換える方が簡単だった可能性があります。
- ↑ 使徒行伝 xxi. 8, 9。エウセビオスは明らかに使徒ピリポと伝道者ピリポを同一人物とみなしている。この同一視については、上記注 6 を参照。
- ↑ ἱερῶν γραμμ€των, καὶ τῶν ἀντιλεγομένων μὲν, ὅμως…δεδημοσιευμένων. (神聖な文書と矛盾した文書については、しかし...未出版です。) ここでの分類は第 25 章で示されている分類と矛盾しませんが、第 25 章よりも不完全です。ここでエウセビオスは ἀντιλεγόμενα と νόθοι を区別せず、前者の単語を一般的な意味で使用し、第 25 章の特定のクラス (Antilegomena と νόθοι) の両方をその下に含めています (その章の注釈 27 を参照)。
この文書は翻訳文であり、原文から独立した著作物としての地位を有します。翻訳文のためのライセンスは、この版のみに適用されます。 | |
原文: |
|
---|---|
翻訳文: |
原文の著作権・ライセンスは別添タグの通りですが、訳文はクリエイティブ・コモンズ 表示-継承ライセンスのもとで利用できます。追加の条件が適用される場合があります。詳細については利用規約を参照してください。 |