テモテに贈れる使徒パウロの書状第一(新契約聖書) 第六章

  • : この文書ではルビが使用されています。ここでは「単語ルビ」の形で再現しています。一部の古いブラウザでは、ルビが正しく見えない場合があります。

第六章

編集

1 凡そ軛の下にある奴僕ぬぼくは、みな己が主人を、あらゆる敬に値する者と思ふべし、是れ神の名とその敎とのけがされざるためなり。
2 信者なる主人をもつ者は、その兄弟なるの故にこれを輕んぜず、反つて増々これに奴僕ぬぼくたるべし、そは良きわざにて扶けらるる彼等〔主人〕は、信者にして愛せらるる者なればなり、此等の事を敎へ、且つ奬めよ。
3 誰かもし異なる敎をなし、且つ健全なる言、卽ち我等の主イエス・キリストと、敬虔に循ふ敎とに近づかずば、
4 彼は何をも知ることなくして慢ぶり、反つて議論と言ひ諍とに就きて疾に罹れるなり、これに本づきて嫉、諍、けがし、惡しき推量おこり、
5 〔また〕敬虔を利益と思ひて、心を腐らしたる人々の諍論と、眞理を離れたる〔人々の諍論と起るなり〕。此の如き人々より遠ざかれ。
6 されど足ることを知れる敬虔は大なる益なり。
7 そは我等は何をも携へて世に入り來らず、何をも携へて出づること能はざることは明かなればなり。
8 されば支ふる物と、被ふ物とあらば、これにて我等は足れりとすべし。
9 富まんことを願ふ者は、試と羂と愚にして害ある樣々の慾とに陷らん、此等は人を破壞と滅亡とに沈むるなり。
10 そは金錢を好むは、すべての惡しき事の根なればなり、或る者はこれを慕ひて、信仰より迷ひ去り、かくて多くの悲をもて己自らを刺し通せり。
11 されど汝、ああ神の人よ、汝は此等の事より遁れよ。かくて義、敬虔、信仰、愛、耐へ忍、柔和を追ひ求めよ。
12 信仰の良き鬪をたたかへ、とこしへいのちを捉へよ、これがために汝は召されたり。また多くの證人の面前にて良き告白を告げたり。
13 われすべてのものを活かし給ふ神、またポンテオ・ピラトに向ひて良き告白を〔もて〕證し給ひし、キリスト・イエスの面前にて汝に命ず、
14 汝、我等の主イエス・キリストの現はれ給ふときまで、誡を汚なく責むべきところなく護れ。
15 期到らば福なる唯一の力、諸王の王、諸主の主はこれをあらはし給ふべし。
16 彼は獨り不死を保ちて、近づき難き光に住み給ひ、人は誰も彼を見し者なく、また見ること能はず、とこしへに敬と勢と彼に〔あれ〕。アメン。

17 今の世に在る富める者に、自負することなく、また定なき富に望をおくことなく、我等にすべてのものを豐に賜ひて、樂ましめ給ふ生ける神に〔墓をおけ〕、と命ぜよ。
18 善を爲すこと、良きわざに富むこと・快く頒け與ふること、親しく交はることは、
19 未來のために、良き礎を彼等は己自らのために蓄ふるなり、是れ彼等のとこしへいのちを捉ふるためなり。
20 ああテモテよ、托せられたる事を衞り、穢れたる虛しき風說と、僞の知識なる反對說とを避けよ。
21 或る者これを宣べて信仰を謬れり。惠、汝と共に〔あれ〕。アメン。
パカテヤナのヌリギヤの首府なるラオデキヤより、テモテに書き贈られたる第壹。