利用者:Akaniji/グリム童話
原作の重版 編集
- Realschulbuchhandlung (ベルリン)1812・1815年版
- G. Reimer(ベルリン)1819年版
- Verlag der Dieterichschen Buchhandlung(ゲッティンゲン)1837年版
- Verlag der Dieterichschen Buchhandlung(ゲッティンゲン)1840年版
- Verlag der Dieterichschen Buchhandlung(ゲッティンゲン)1843年版
- Verlag der Dieterichschen Buchhandlung(ゲッティンゲン)1850年版
- Verlag der Dieterichschen Buchhandlung(ゲッティンゲン)1857年版
増刷 (Anmerkungsband) 編集
主要話(Übersicht) 編集
断章 編集
Die Fragmente (KHM 85) aus der 1. Auflage, sowie die Brückstücke (BS) aus den Anmerkungsbänden (Band 3).
1. Auflage 1812 | 2. Auflage 1822 | 3. Auflage 1856 | |
Schneeblume | 85a | ||
Prinzessin mit der Laus Die Laus |
85b | BS 2 | BS 2 |
Vom Prinz Johannes | 85c | ||
Das gute Pflaster Der gute Lappen |
85d (V1) 85d (V2) |
||
Der Mann vom Galgen | BS 1 | BS 1 | |
Der starke Hans | BS 3 | BS 3 | |
Der gestiefelte Kater | BS 4 | BS 4 | |
Die Schwiegermutter Die böse Schwiegermutter |
84 | BS 5 | BS 5 |
Märchenhafte Bruchstücke in Volksliedern | BS 6 |
Zu KHM 85d existieren zwei Varianten (V), siehe dazu auch die Anmerkung in Fragmente (1812).
Sekundärliteratur 編集
- Otto Hartwig: Zur ersten englischen Übersetzung der Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm. Mit ungedruckten Briefen von Edgar Taylor, J. u. W. Grimm, Walter Scott und G. Benecke. In: Centralblatt für Bibliothekswesen. 15. Jahrgang (1898), S. 1–16
- Reinhold Steig: Zur Entstehungsgeschichte der Märchen und Sagen der Brüder Grimm. In: Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Litteraturen. Band 107 (1907), S. 277–310
- Johannes Bolte, Jiří Polívka: Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmärchen der Gebrüder Grimm. 5 Bände. Leipzig 1913–1932 Commons
脚注 編集
- ↑ 直訳:こびと、通例訳:くつやとこびと、くつやのこびと等